Читаем Ужасная сводная сестра полностью

Я плюхаюсь на кровать. Сегодняшняя ночь станет последней, или завтрашний день. Как там говорит Крю — счастливый конец наступит со звоном свадебных колоколов? Меня охватывает лёгкое чувство вины за то, что крала Эллу у Генри, но я стараюсь себя переубедить. Мама Клер говорила, что герцог легко влюбляется, как мистер Бингли в «Гордости и Предубеждении". Остаётся надеяться, что ему не потребуется много времени, чтобы найти новую девушку.

В любом случае, все на балу увидят, что Эдвард увлечён Эллой, никто не поставит под сомнение его выбор. Я закрываю глаза. Мой разум заполняют образы того роскошного атласного белого платья. Увидев впервые Бьянку и Эллу, у меня были сомнения, что Элла сможет превзойти Бьянку, но теперь они рассеиваются. Платье, созданное фейри, просто вгоняет все виденные мной платья, а я их видела очень много, в краску стыда. Оно вне конкуренции.

Со стороны двери слышится щелчок, кто-то открывает её. Я сажусь на кровати. Наверное, Марта принесла поднос с ужином.

К моему удивлению, входит Бьянка.

Я смотрю на неё. Она никогда раньше не заходила в мою комнату.

Бьянка уже готова к балу, одетая в изумительное платье аметистового цвета, которое подчеркивает все достоинства её фигуры модели Виктории Сикрет. У платья глубокий вырез, подчеркивающий её лебединую шею и пышную грудь. В другой день я, возможно, и была бы поражена, но после платья Эллы, созданного Мэг, едва ли моргаю.

— Ты подлая маленькая змея, — шипит она. — Ты обманула меня.

Что-то не так. О чём она говорит?

— Понятия не имею о чём ты.

Бьянка скрещивает руки на груди. — Вен мне всё рассказал. Всё это время ты ездила к Его высочеству, а не к герцогу, как ты убеждала нас, — она хватает меня за руку, её острые ногти впиваются мне в кожу. Я вскрикиваю от боли и выдёргиваю руку, но девушка хватает меня за волосы.

Бьянка смотрит на меня пристально и оценивающе. — В тебе нет ничего особенного. Ни красоты, ни грации, ни видимого интеллекта. Что за колдовство ты использовала, чтобы привлечь его?

— Ты спятила? — я пытаюсь вырваться, но тут кто-то хватает меня, заворачивая мои руки за спину.

Краем глаза я замечаю рыжие волосы и долговязую фигуру.

— Вен? — не веря своим глазам, произношу я. — Ты сошёл с ума? Отпусти меня!

Но тот лишь усиливает хватку.

Глаза Бьянки мечутся по комнате. На случай, если придёт Марта, Мэг оставила платье и туфли в изначальном виде, но перчатки остались на кровати нетронутыми.

— Ты нашла ведьму, которая заколдовала перчатки?

— Нет! — я пытаюсь рвануться к ней, но Вен удерживает меня.

Бьянка поднимает перчатки и начинает с любопытством их рассматривать.

— Я слышала голоса в своей комнате, — говорит она, указывая на вентиляционное отверстие возле потолка. Моё сердце замирает. Значит, голос Мэг был слишком громким, либо же стены чересчур тонкие. — Всё что ей нужно, это прикоснуться к принцу перчаткой, и он влюбится в неё.

— Ты услышала неправильно, — рычу я, пытаясь вырваться, но Вен слишком силен.

— Тогда ты не станешь возражать, если я возьму их,— Бьянка машет перчатками перед моим носом. — По твоему взволнованному виду могу сказать, что мои подозрения оправданы. И вообще-то, я всего лишь возвращаю то, что ты у меня украла.

Её тон просто сочится ядом. Она не просто возвращает свои перчатки.

— Когда Вен рассказал мне о том, что ты соблазнила принца, то решила, что он выжил из ума. Как мог Его Высочество заинтересоваться такой бледной дурнушкой как ты? Всё можно объяснить только колдовством, — девушка натягивает перчатки на руки. — Сегодня я выясню, как именно ты поймала принца в ловушку.

Я попытаюсь закричать, но Вен закрывает ладонью мой рот.

— Отведи её вниз в подвал и запри там, — велит Бьянка. Она смотрит на часы. — Я должна ехать. Нельзя заставлять Его высочество ждать.

А затем уходит с моими заколдованными перчатками. Я борюсь, но это бесполезно. Вен тащит меня вниз по лестнице, крепко закрывая рот. Мимо нас проходит горничная с полной корзиной белья, но Бьянка заставляет её умолкнуть, бросая на неё ледяной взгляд. Думаю, то, что я постоянно добавляла ей работы своей грязной одеждой, мне никак не поможет.

Меня притаскивают в подвал. На короткую долю секунды Вен отводит от меня глаза и бормочет. — Простите, мисс, — затем тяжелая дверь закрывается.

Голос Бьянки, зловещий и грозный, эхом разносился в воздухе. — Я предупреждала тебя, Катриона. Никто и никогда не помешает мне стать королевой.



Глава 40


Я барабаню по двери подвала и кричу, пока у меня не садится голос. Ничего.

Никто не осмеливается меня выпустить. Понятия не имею, в курсе ли леди Бредшоу, что я нахожусь в подвале, но так как мне запретили идти на бал, скучать по мне она не станет.

Я осматриваюсь. По крайней мере, голод мне не грозит. Я испытываю искушение открыть бутылку вина, но выпивка сейчас не пойдёт мне на пользу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Незаконченные сказки

Долго и счастливо
Долго и счастливо

Кэт выжила и находит способ вернуться в Ателию как Кэтрин Уилсон. Эдвард безумно рад тому, что она жива и обещает вернуть ее во дворец. Однако существуют препятствия, которые, кажется, невозможно преодолеть. Брак между членом королевской семьи и простолюдином не признается законами Ателии. Не говоря уже о том, что он юридически связан с Катрионой Брэдшоу, которая сделает все, чтобы сохранить положение принцессы.Это не единственный повод для беспокойства. Из-за необычайно суровой зимы, люди Ателии страдают от завышенных цен на продукты питания, и их раздражает небольшая элитная группа аристократов, пользующаяся поддержкой. Восстания в соседней стране только добавляют масла в огоньСмогут ли Кэт и Эдвард получить свое «долго и счастливо»?

Айя Линг , Любовные романы Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика