Тут маркиза отлично понимала герцога. Жениться по любви везёт не всем — а особенно редкая это удача для тех, кому в остальном при рождении улыбнулась удача. Эбигейл не любила Амори Бомонта. Даже никогда не была им хоть сколь-нибудь увлечена. А что ещё хуже — и презирать мужа у неё не получалось. Амори просто не возбуждал вообще никаких чувств.
Что поделать: она должна была как-то выбраться из жалких родных владений. Сантьяго же вовсе ничего не решал в вопросе брака: их с Инесильей де Адуарте-Браво помолвили прежде, чем оба узнали, откуда берутся дети.
Леди Бомонт догадалась, что увеселительная часть поездки уже сменяется деловой. Сантьяго стал менее разговорчивым, то и дело поглядывал на дорогу — было ясно, что они кого-то ждут. Скоро на горизонте показался экипаж. Кучер понукал коней, повозка оставляла за собой густые клубы дорожной пыли. Догадка подтвердилась.
— Не думала, что мы станем здесь заниматься делами…
— Это не займёт слишком много времени, не волнуйся. Ты ведь лишь на несколько дней, а нам столько всего нужно обсудить! В карете очень большие люди, Эбигейл — и я вызвал их сюда ради знакомства с тобой. Это не Марисолема, тут тебя не нужно прятать.
— И только ради знакомства?.. — маркиза приподняла брови.
— Не только, конечно же. Предстоит важный разговор, и тебе вполне уместно присутствовать.
Эбигейл не обманывалась насчёт природы их с канцлером личных отношений, но что касается дел — приятно было осознавать: Сантьяго ей доверяет. Тяжкий путь к вершине из захолустного замка она проделала не ради того, чтобы быть теперь пешкой. Пускай даже в большой игре.
Экипаж, сопровождаемый несколькими всадниками, проехал сквозь ворота. Из него вышли трое: даже с большого расстояния стало очевидно, что это два благородных человека и слуга. Они направились к газебо. Кучер и охрана остались на месте.
Визитёры выглядели сурово, и оба были немолоды, но сильно друг от друга отличались.
Один был среднего роста и телосложения, с аккуратными усами и бородой клинышком, в целом внешне непримечательным — если не учесть на удивление пронзительного взгляда. Чёрный цвет всего его костюма нарушала только лазурно-красная петлица: цвета балеарского флага.
Другой, напротив, выделялся ростом и шириной плеч. Он был заметно постарше, с обильной сединой и лицом, поровну исчерченным морщинами и шрамами. Эбигейл заметила конную выправку незнакомца ещё раньше, чем бархатный генеральский шарф, переброшенный через плечо.
Впрочем, первое внимание привлекли не шарф и не выправка. Пожилой полководец был страшно изувечен.
Один глаз закрывала повязка, левую ногу ниже колена заменял деревянный протез — да и на правой было что-то вроде металлического сапога, явно не служившего обычной обувью. Леди Бомонт невольно поморщилась и немного устыдилась этого. Мужчина едва шагал: одной рукой опирался на трость, под другую его то и дело поддерживал слуга. Но несмотря на это, старый военный держался с великим достоинством.
— Сеньоры, как я рад! — всплеснул руками канцлер. — Не терпится представить вас, и тем мы исчерпаем скучные церемонии. Эта очаровательная женщина — леди Эбигейл, маркиза Бомонт. Наш человек в Стирлинге. Эбигейл, познакомься: это Лопе де Гамбоа, третий секретарь Тайной Канцелярии Её Величества. Сеньор Гамбоа — одна из ключевых фигур в партии, которую мы разыгрываем.
— Моё почтение, сеньора. — человек в чёрном склонился и поцеловал протянутую ему руку маркизы. — Наслышан о вас по долгу службы. И счастлив этой встрече.
Лопе де Гамбоа предпочёл обратиться к ней по-стирлингски. Получилось вполне изящно, но с сильным акцентом — совсем не так чисто, как говорил Сантьяго.
— А это… — канцлер указал на военного. — …это дон Хуан Альварес Фалькао. О нём ты не могла не слышать: в Стирлинге определённо помнят прозвище Железный Сапог. Блестящий полководец империи и верный подданный королевства.
— Конечно, я слышала о сеньоре Фалькао…
— Проигравший войну маршал погибшей империи. — повёл челюстью дон Хуан. — И никчёмный обрубок верного слуги королевства… а, не берите в голову. Рад знакомству, маркиза.
Имперский маршал времён Великой войны тоже коснулся шёлковой перчатки леди Бомонт — но лишь после того, как сел. Изящества в его движениях было куда меньше, чем у Гамбоа, и голос звучал резко.
— Вы уж простите, сеньора, что подаю вам левую и делаю это сидя. Моя правая рука осталась в землях вашего мужа.
Только теперь Эбигейл заметила: правая кисть маршала, скрытая перчаткой, абсолютно неподвижна. Это тоже был протез. После того, как дон Хуан описал историю увечья, маркизе стало ещё неудобнее.
— Сожалею, сеньор. Я имею в виду… не о том, что мы нарушаем глупый ритуал, поймите верно. Сожалею о случившемся.
Маршал бесцеремонно фыркнул.
— Сеньора! Жалость — последнее, в чём я нуждаюсь.