— В любом сражении, Ровена, люди гибнут не по выбору, но я никогда не занимаюсь бессмысленными убийствами. — Он сел на постели. — А почему ты это спрашиваешь? И если ты скажешь, что ты волнуешься за людей, которых ты даже не знаешь, я…
— Не начинайте запугивать с самого раннего утра, — с обидой в голосе прервала она его. — Я только думаю о женщинах и детях. У этого лорда есть семья, жена, мать?
— У него никого нет, отец умер. Хотя нет, там живет вдова его отца с дочерью, но они не кровные родственники.
— И все же я слышала, когда вы нападаете на врага, вы уничтожаете целые семьи.
Уоррик усмехнулся:
— Обо мне много чего говорят, женщина. Но, наверное, только половина из этого правда.
Он так и не произнес того, что ей было необходимо услышать. Это стало волновать ее, и она напрямик спросила:
— Значит, вы не убьете этих женщин, хотя они связаны с лордом д’Амбрейем через женитьбу его отца?
Уоррик окончательно нахмурился.
— Если бы я, Ровена, был способен на убийство женщин, то у тебя уже не было бы возможности задавать такие дурацкие вопросы.
Она повернулась к нему спиной, но прежде он успел заметить, как изменилось выражение ее лица. Уоррик невнятно ругнулся и, подойдя к ней сзади, привлек к своей груди.
— Я имел в виду совсем другое, а не то, как это прозвучало, но я просто объяснил тебе, что я думаю по этому поводу, — сказал он ей. — Думаешь, мне нравятся эти твои вопросы? Судя по ним, можно подумать, что я такой элодей. Я думал, что ты больше не боишься меня?
— Нет, не боюсь.
— А почему?
Она обернулась, чтобы посмотреть на него, но неожиданно краска залила ее щеки, и она в смущении потупила взор и тихим, раскаивающимся голосом произнесла:
— Потому что вы не делаете плохого женщинам, даже если у вас для этого есть причины. Извините меня, Уоррик. Мне бы следовало яснее выражать свои мысли, но мне… мне не нравится, что вы отправляетесь воевать.
— Я рыцарь…
— Я знаю, рыцари всегда где-нибудь воюют. Женщинам не должно это нравиться. Вас… вас долго не будет?
Он обвил ее руками и еще ближе прижал к себе.
— Да, может случиться, что несколько месяцев. Ты будешь скучать без меня, женщина?
— С вами исчезнет половина моих обязанностей.
Он похлопал ее по ягодицам.
— Ты не так должна отвечать своему господину.
— Этот ответ предназначался для человека, который называет меня своей крепостной. Для человека, который любил меня этой ночью, у меня есть другой ответ. О нем я буду мечтать, молиться за него и считать дни, когда он вернется живым и невредимым…
Его руки чуть не раздавили ее, и он жадно впился в нее губами. Прежде чем все ее мысли спутались от возбуждения, которое он так быстро вызвал у нее, она успела решить, что этот ответ, должно быть, понравился ему больше. Ей было просто жаль, что все это было правдой.
Глава 41
Уоррик поднял глаза от холодной трапезы, когда кто-то откинул полог палатки. Его губы медленно растянулись в улыбке, когда он увидел вошедшего.
— Черт тебя побери, что ты здесь делаешь, Шелдон? Только не говори, что ты просто шел мимо.
— Я прибыл из Фалкхерста вместе с твоим продовольственным обозом. Так что можешь отставить в сторону эту бурду и подождать, когда тебе подадут кусок жареной свинины. Я насчитал дюжину жирных свиней, одну из которых уже сейчас забивают.
— У нас неплохо шли дела, — ответил Уоррик. — В этой сельской местности выдалось благодатное лето, и до того, как мы сюда прибыли, я принял меры, чтобы все поголовье скота осталось здесь, а не было уведено в замок, хотя я позволил всем селянам найти убежище в замке.
Шелдон рассмеялся над такой стратегией.
— Добавил им ртов, которые надо накормить, а еду, которой кормить, сократил. Обычно осаждающая сторона не так удачлива.
Уоррик в ответ пожал плечами и сказал:
— Мне повезло, что я со своим авангардом застал их врасплох. Но так как все еще шла уборка урожая, я думаю, что в замке достаточно запасов. Вот уже месяц прошел, но я не думаю, что они уже ограничивают себя в еде.
— Послушай, я притащил сюда несколько катапульт — может, они тебе понадобятся?
— Неужели?
— И небольшую гору камней для метания. Но я заметил, что ты из Туреза доставил свою баллисту. Надо было мне захватить камни покрупнее.
Уоррик усмехнулся и сказал:
— Это было бы очень ценно, так как основная масса камней, что была со мной, затонули в этом проклятом рве, не успев причинить никакого вреда. А теперь скажи мне, что ты тут делаешь, мой друг. Это ведь не твоя война.
Теперь настала очередь пожать плечами Шелдону.
— Закончив сбор урожая, я с ума сходил от скуки. Ты со своим незамедлительным возмездием, за любой даже незначительный проступок, сделал всех наших соседей такими законопослушными, что в нашем графстве не случается ничего интересного. А с тех пор, как умерла Элеонора, у меня не было никого, кто мог бы удержать меня дома. Оставалось либо совершить небольшой набег через границу и быть представленным ко двору, к чему я питаю отвращение, или прибыть недели на две сюда и предложить несколько своих великолепных советов, или уж в самом крайнем случае свое общество.