Фанни с мамой принялись отыскивать кандидаток на эту роль и хитроумно знакомить их с Джоном. Судя по всему, они ему нравились. Причем все. Эта девушка такая милая и общительная! А вон та на редкость жизнерадостна. Еще одна была чрезвычайно хорошенькой. Но предложение он не сделал ни одной из них. Когда сестра осмелилась поинтересоваться, влюблялся ли Джон хоть раз, капитан совершенно серьезно ответил: да, он был по уши влюблен в жену смотрителя охотничьего домика, которая угощала его бренди и позволяла держать в клетке за дверью кухни хорьков.
– Ты помнишь, как они раздражали маму? – спросил капитан.
– Что, и это все? – не поверила собственным ушам сестра.
– Нет, еще была девчонка в Лиссабоне, когда я только-только поступил в армию. Хуанита… А может, Кончита?
Капитан не помнил ее имени, но в любом случае это была девушка редкостной красоты. Разумеется, брюнетка с огромными глазами и
– Бог ты мой, конечно! – подтвердил Джон. – Мы все были в нее влюблены.
Он признал, что ему пора подумать о женитьбе. Разумеется, сказал это не Фанни, а матери.
– Да, мама, я понимаю, – извиняющимся тоном произнес Джон. – Но дело в том, что мне претят эти чертовы
– Мой милый мальчик! Мне понравится любая девушка, которую полюбишь ты! – заявила миссис Стейпл.
Джон улыбнулся этой милой неправде и, одной рукой обняв мать за плечи, сказал:
– Я тебе почти верю!
Она дернула его за ухо.
– Несносный мальчишка! Все дело в том, что, к моему огромному сожалению, мы не живем в незапамятные времена. Я уверена, тебе хотелось бы спасти даму из лап дракона или же людоеда!
– Сразиться с драконом было бы совсем недурно! – согласился он. – Если бы только потом не пришлось ломать голову, что делать с девицей, а я подозреваю, именно эта проблема сваливалась на голову всем несчастным победителям драконов.
– Такие девушки, – напомнила ему мать, – всегда были очень красивы.
– Это уж наверняка! И еще ужасные зануды, поверь мне на слово! Честно говоря, я бы не удивился, если бы узнал, что драконы и сами были бы рады избавиться от них, – жизнерадостно заявил Джон.
Все это не внушало ни малейшего оптимизма. Но Фанни отыскала Элизабет Келфилд. Миссис Стейпл долго и придирчиво изучала кандидатуру, пока наконец не признала: пожалуй, такая леди вполне способна заинтересовать Джона. Мисс Келфилд была весьма привлекательной брюнеткой с неплохим состоянием. Хотя девушке еще не исполнилось и двадцати лет, ей можно было дать больше. Жизненные обстоятельства вынудили ее снять с плеч заболевшей матери заботы о домашнем хозяйстве, что сделало Келфид не по годам развитой и уверенной в себе. Миссис Стейпл решила, что в ней чувствуется порода, и принялась обхаживать болеющую миссис Келфилд.
И вот теперь, когда им удалось заманить в Милденхерст мать вместе с дочерью, Джон возьми да и ускачи верхом в Лестершир, разрушив план, созданный с таким трудом.
Пребывая в полном неведении об очередном своем преступлении, капитан Стейпл, поднявшись по склонам Пеннинских гор, оказался на необычайно красивом поросшем вереском плоскогорье. Обладая отличным чувством направления, он при первой же возможности съехал с основной дороги, вскоре оставив позади и все признаки цивилизации. Это вполне соответствовало его настроению; Джон пустил коня легкой рысью, двигаясь на юго-восток. Изначально он собирался заночевать в Дерби, но поздний подъем сделал такую перспективу невозможной. Поэтому теперь он направлялся в Честерфилд. Однако это было до того, как конь потерял подкову. Когда произошел сей неприятный инцидент, у капитана появилось много свободного времени, чтобы пожалеть о решении съехать с дороги. Теперь он находился посреди огромной пустоши. На многие мили вокруг не было никакого жилья, не считая одиноких хижин да разбросанных по равнине грубо сколоченных сараев, где укрывались от непогоды пастухи.