— Я разве сказала, что всё так плохо? — усмехнулась бабушка. — Всё далеко не так плохо! Война на пороге, но именно она и даёт нам в руки неплохие рычаги воздействия на нашего короля. Она пока не началась и не начнётся, если мы с тобой вмешаемся. Мы с тобой сейчас самые сильные магини отражения в Белитании и, если хорошенько постараемся, то успеем переломить ситуацию. Если всё пойдёт по моему плану, то и титул нам вернут, как награду за заслуги перед Отечеством.
— По какому-такому плану?
— Поверь мне, план у меня есть и он замечательный. Мы его претворим в жизнь, войну отодвинем и указ этот безумный о строгом надзоре за магами отражения заставим короля изменить. Да вообще, по моему плану, если обстоятельства сложатся благоприятно, то вместе с титулом нам и поместье наше вернут.
— Ну, бабуль, это ты как-то излишне фантазируешь, — с сомнением в голосе протянула Грида. — Как мы короля заставим-то?
— Ты меня недооцениваешь, — бабушка подмигнула. — Во мне живёт гениальный… нет, не полководец, а шпион и агент секретной службы высокого уровня. Элисен Марсон, конечно, как глава хорош, но он не зазеркальник. Вынужден отслеживать ситуацию только по донесениям. А сухие строчки донесений — это совершенно другое. Теряется часть невербальной информации: интонации, паузы, взгляды и жесты, которыми изобилуют секретные разговоры. Уж промолчу, что сводный доклад из полученных донесений вообще составляет секретарь. То есть, информация проходит через многие руки и теряет свою… как бы точнее выразиться… свою пикантность, остроту. Становится сухой и округлой. Да и все эти годы я не сидела без дела, а исследовала наши возможности и поверь, дорогая моя, мне открылись совершенно новые горизонты магии отражения. Вероятно, быть главой всех секретных служб мне будет не по силам, а вот быть заместителем герцога Элисена я вполне потяну.
Она улыбнулась ошеломлённо молчащей Гриде и добавила:
— Извини, но я рада, что ты оставила академию в прошлом. Магия у тебя стабилизировалась. Теперь можно вплотную заняться моими наработками. Опять же у тебя появился надёжный и проверенный друг Иргант Саймон. Это важно.
— Один вечер вместе протанцевали и всё, — покраснела Грида.
— Надёжный друг, поверь мне. Эта неделя у меня была очень насыщенной. Ты металась там в бреду, а я ходила по Зазеркалью и прослушала многие и многие разговоры персонажей, неосторожно распускающих свои языки у зеркала. Некоторые выданные ими сведения как раз укладывались в реализацию моего плана.
Так вот, имей ввиду, вечером после твоего возвращения, твой якобы тебе не друг Иргант Саймон, как бы прихорашиваясь, стоял у большого зеркала в фойе академии, а сам вглядывался в стекло и шептал: — Грида, откликнись. Как ты там? С тобой всё хорошо?
— Что, прямо так и говорил?
Бабушка засмеялась и кивнула, а Грида смутилась, а потом неожиданно для себя самой вдруг невольно зевнула. Слабость давала себя знать.
— Э, маленькая моя, заболтала я тебя! — запричитала бабушка. — Измучила своими разговорами. Иди поспи ещё. Поговорим попозже, после обеда, ближе к вечеру или даже завтра. Мой план за день никуда не денется.
Глава 17
Грида проспала весь вечер, ночь и проснулась уже когда рассвело.
Она подскочила и выглянула в окно. Солнце уже уверенно светило откуда-то из-за деревьев, освещая зелень садика, бабушкину клумбу с яркими цветами у крыльца, деревянный сарайчик, с трудом просматривающийся за разросшимися кустами сирени. На соседском заборе сидел хорошо знакомый бандитского вида полосатый кот и по-хозяйски осматривал окрестности.
Радость плеснулась в сердце, и девушка улыбнулась. Настроение впервые за эти насыщенные событиями дни скакнуло до отметки хорошо и даже почти отлично.
Все страхи и тревоги отошли в сторону, и даже мысль о Кейте с его угрозами и той позорной записью на кристалле спряталась куда-то вглубь сознания и перестала беспокоить. Теперь всё будет хорошо! Она дома!
Грида, стараясь не шуметь, чтобы не будить бабушку, сбежала вниз по лестнице, избегая особо скрипучих ступенек. Однако о шуме можно было уже не беспокоиться. Запах только что обжаренных пончиков, струившийся из кухни, сообщал, что хозяйка дома уже встала и ждёт свою внучку.
Грида вошла в кухню.
Бабушка стояла у плиты, выкладывая в прозрачную миску последний пончик.
— Вот и внучка моя пожаловала! — улыбнулась она. — Я услышала твои шаги там наверху и догадалась, что ты скоро спустишься. Вот, — перед Гридой как по волшебству возникли сервировочная тарелка и приборы, — завтрак тебе. Уже готов. Всё как ты любишь. Крабы, творог, кофе закипает.
— Спасибо. Бабуль, давай я буду завтракать, а ты рассказывай мне, в чём состоит твой грандиозный план. Не томи. Мне же интересно.
Грида всплеснула руками и засмеялась:
— Да что там, я сгораю от любопытства. Наверное, поэтому я так рано, с рассветом, и проснулась. Или тема такая сложная, что за завтраком будет не объяснить?
— Почему же? Начну, а потом можно будет в гостиную перебраться. Да ты жуй, жуй. Для тебя крабов напекла, себе-то я их не готовлю.