Читаем Узоры отношений-5 полностью

– Нет. В него многие влюблялись, писали письма, приезжали к нам домой, когда он прибывал в отпуск или на побывку. Подговаривали меня, чтобы я подействовала на брата. Дарили мне подарки. Но он только улыбался на мои попытки сосватать ему какую-нибудь красавицу. Говорил, что жена, это обуза в его жизни, и свобода дороже. Чужая любовь не вызывала в нем жалости. Я думала, что он самый холодный человек на свете.

– А ты когда-нибудь влюблялась, Лизхен?

– Конечно. Когда мне было шестнадцать лет, я влюбилась без памяти в одного корнета. Меня просто сводила с ума его гусарская форма. Но маменька сказала, что гусары долго не живут, много пьют и не разборчивы в женщинах. Я поплакала, довольно долго, наверное, целую неделю.… Потом увидела его под руку с моей подругой, … и … успокоилась.

Девушки рассмеялись.

– А ты, Мэгги? Уже любила кого-нибудь?

–Да,… Я влюбилась мгновенно, как только увидела… Филиппа. Он тогда был женихом Ванессы…

– И, что?

– Ничего. Филипп влюбился в Агнесс. Принцесса Натали потребовала, чтобы Агнесс вышла замуж за Рауля фон Р., Ванесса сказала, что Филипп сделал предложение Агнесс, а мы с Натали Юсуповой пошли травиться снотворным…

–Какой ужас! А потом?

– Потом Ванесса надавала нам по шее, как следует, встряхнула, мы поплакали… целый вечер. И все… как рукой сняло.

Девушки опять рассмеялись и повалились на кучу платьев. В это время к ним зашла Ванесса:

–Что это тут у вас? Что за погром?

– Мы подбираем наряд для Мэгги, чтобы она могла поехать на прием к герцогу Альба. Помоги нам, пожалуйста.

– Хорошо, оденьте то, что вам приглянулось, а я посмотрю.

Мэгги и Лизхен спрятались за ширмой, и стали со смехом переодеваться, больше мешая, чем помогая друг другу. Ванесса собрала разбросанные по кровати письма, и стала убирать их в шкатулку, но увидев знакомый подчерк, произнесла:

–Лизхен, будет очень нескромно, если я почитаю эти письма? Ведь это Николя?

– Да, это старые письма. Мне их писал Николя, когда я была маленькой девочкой. Если интересно, то читай, в них нет ничего тайного.

Пока подруги возились за ширмой, Ванесса углубилась в чтение. Это ее так увлекло, что она не сразу поняла, чего от нее ждут девушки. Осмотрев их как следует, она сделала несколько замечаний по поводу костюмов, но в целом одобрила выбор. Потом они перемерили еще несколько вариантов, и разложили по стульям для каждого следующего визита. Ванесса, как раз дочитала последнее письмо, глаза ее были наполнены слезами:

– Благодарю тебя, Лизхен. Мне кажется, что я заново познакомилась с Николя. И заново влюбилась в него.

– Знаешь, Ванесса, я бесконечно рада, что вы нашли друг друга. Если бы не ты, мой брат навсегда остался бы один. … Он мог полюбить только тебя. Я помню, когда он в последний раз приехал домой, когда умерла маменька,… Он ходил по дому, как тигр в клетке.… Боялся, что с тобой может произойти беда, а он так далеко.… А потом, когда прочитал в газете, что случилось… чуть не сошел с ума. Так страшно было на него смотреть…

– Я знаю, Лизхен… Я его так ждала…

Глава 6. У герцога Альба

Герцог и герцогиня Альба очень постарались произвести на своих вновь обретенных родственников впечатление. Им был оказан поистине королевский прием. В доме герцога Альба собралась вся старинная знать Мадрида, из посторонних были только герцог Рауль фон Р., да русский посол, тоже княжеских кровей. Церемония взаимных представлений и любезностей растянулась на добрый час. Молодежь изнывала, но деваться было некуда, приходилось терпеть. Потом еще почти три часа, проведенные за столом, беседы только на определенные темы… Ванесса и Агнесс вели себя так, как будто выросли в этом доме, теперь стала понятна внешняя холодность и надменность маркизы и презрительная капризность баронессы. Здесь они были уместны как нигде и никогда до этого. Филипп постоянно тихо что-то нашептывал графу фон Корфу, тот не проявляя эмоций, смеялся одними глазами и отвечал так тихо, что рядом сидящие не могли его услышать, даже если бы очень постарались. Мэгги и Лизхен просто изнывали над тарелками, заваленными всяческими угощениями, щедро предложенными братьями Альба.

Как только девушки вышли из-за стола, братья тут же окружили их с обеих сторон, не подпуская к ним больше никого, хотя молодых людей было довольно много, и они тоже рвались побеседовать с необыкновенными красавицами. Герцог фон Р. был чернее тучи. Ему приходилось неотступно находиться с русским послом, он с нетерпением ожидал, когда будет можно передать своего спутника графу фон Корфу. Но случай все не представлялся. Старый герцог Альба не отходил от графа, о чем-то увлеченно рассказывая и показывая что-то графу. Николай Александрович с интересом рассматривал какие-то документы, что-то объяснял и советовал герцогу. Казалось, что этому не будет конца. Наконец кто-то из гостей увел старого герцога и граф повернулся в сторону Рауля, подошел и сердечно поздоровался:

Перейти на страницу:

Все книги серии Узоры отношений

Похожие книги