— На тебе наводка, — киваю и, не дожидаясь ответа, сосредотачиваюсь на всех тех ловушках, которые мы установили. Не зря же, я на них столько лично созданных печатей дала? Теперь нужен только импульс, чтобы они сработали, а кто лучше, чем Хьюга сможет определить расстояние?
— На девять часов! — резко командует Хизаши и я послушно привожу в действие первые ловушки, — семь, десять! Минато, Кьюби тебя задери, быстрее! Кушина, активируй все по последнему поясу и уходим!
— Есть! — облегченно отпускаю импульс, позволяя произойти большому взрыву, который неплохо тряхнул скалистый берег. Впрочем, ничего страшного, в Иве достаточно дотонщиков и они быстро исправят это упущение. Времени выпускать цепи нет, я коротко оглядываю группу Минато, которая уже начала переправу. Из десяти человек добралось шестеро. Впрочем, возможно, остальные просто серьезно ранены и Намикадзе благородно запечатал их в свиток для раненых. Нет, ничего страшного, главное он с Фугаку выжил. Еще один короткий взгляд и я понимаю, что осталось трое и то, у Фугаку повреждена рука. Плохо. — Фугаку, отправляемся одновременно.
— Согласен, — недовольно морщится в ответ Учиха и хватается здоровой рукой за кунай. Он не дожидается меня, стартует сразу же, но я не сильно отстаю. Два метра не больше. Правда, в самом конце, когда уже приземляемся на ноги, мне приходится подхватывать и оттаскивать его в сторону. Черт! Похоже у него не только рука была ранена! Впрочем, времени осматривать повреждения нет. Рядом оказывается Минато и Хизаши. Леска и кунай, удерживающий переправу на той стороне, уничтожаются небольшими лезвиями воздуха.
— Бежать сможешь? — осторожно уточняю я, активируя шосен и начиная сканировать степень его потрепанности. Плохо. Рана на бедре рядом с артерией. Она неплохо перевязана, но все равно… — Хотя о чем я спрашиваю? Потревожишь рану на бедре еще сильнее и ты не жилец.
— На него не хватило места в свитке, — негромко отозвался Минато. — Да и рана свежая, он получил ее около часа назад.
— Это заметно, — киваю, соглашаясь со сказанным, попутно задействовав обезболивающее дзюцу и доставая свой швейный набор, пара секунд и я достаю коробочку с пилюлями, кидая в сторону Намикадзе. — Минато, держи.
— Я справлюсь, — холодно откликается Учиха.
— Хорошо, но немного я ее тебе все же подлатаю, — усмехаюсь, хотя не чувствую никакого веселья. Остановить кровь и зашить рану, попутно обрабатывая лечащей чакрой, что убирает воспаление и исключает возможность заражения. На все про все трачу меньше минуты, но в моменты погони это очень много. Тем более, до моста Каннаби слишком близко, а отряды, что отвлекали наши с Харухи клоны, уничтожены не полностью. Плохо. Полностью залечить времени нет. С другой стороны и клоны еще не полностью убиты. Хорошо. — Я все, в лагере осмотрим лучше, а пока будь осторожен, Фугаку.
— Пф! — в ответ лишь фырканье, но короткое прикосновение к плечу говорит куда больше слов.
— Выдвигаемся, Хизаши, веди, — негромко разносится приказ Минато. Впрочем, оспаривать его я не собираюсь. Он прав. Нам пора убираться. С ранеными и уставшими товарищами наш путь удлиняется в два раза. Придется быть готовыми ко всему, все же Куса-но-Куни не наша страна. Тут каждый будет рад воткнуть нам кунай в сердце.
Продолжение следует…
========== Глава 24. Прорыв ==========
Бежать вперед, все быстрее и быстрее, не останавливаясь ни на мгновение и все равно чувствовать, что не успеваешь. Медленно, но верно вокруг нас стягивалась петля. Мы не успевали проскочить мимо всех отрядов, что вышли на нашу поимку. Нас планомерно превращали в дичь, а расстояние между нами и преследователями неуклонно сокращалось. У Фугаку открылось кровотечение и только благодаря своей выдержке с легким обезболивающим (сильное давать было нельзя, на чакру действует негативно, наркотик как-никак) еще мог двигаться. У нас не было выбора, нам все равно придется принять бой. Причем, отряду Минато… они были слишком вымотаны. Решение было только одно. Идти на прорыв, прямо в руки той сборной команды, что перекрыла нам прямой путь к границе Хи-но-Куни. Только вот проблема была еще и в том, что два отряда приближались с разных сторон, а четвертый уже дышал в затылок.
С огромным трудом сдерживаю проклятия, мне стоит поберечь силы, и начинаю отдавать приказ Хизаши с помощью условных знаков. Его выход первый. Выпустить стрелы с самой убойной начинкой в ту сторону, где находится отряд, что перекрыл прямую дорогу. Дожидаться прекращения действия печатей никто не будет, мы пойдем следом и будем добивать уцелевших. Отдаю команду на перестроение. Теперь я с Хизаши идем с флангов, Тсуме с Куромару под прикрытием Харухи и еще трех бесклановых, что дали нам для усиления, образуют атакующее острие, остатки отряда Минато в середине, а он, вместе с еще двумя бесклановыми прикрывает тылы. Не лучший расклад, особенно когда в большей части отряда не уверен, но ничего другого в голову не приходит. Мы обязаны прорваться с наименьшими потерями.