Читаем Узы крови полностью

– Ды ирулас, – сказал он, его слова означали «Ты вернулась».

– Не разговаривай, – попросила она. – Береги силы.

– Холодно, – сказал Роллан.

Это слово он произнес ясно. Мейлин нахмурилась. Здесь было так же жарко, как на расчищенной поляне в джунглях. Но она видела, что возле Роллана лежит его мешок. Вынув из него одеяло, она обернула его вокруг Роллана.

– Так лучше? – взволнованно спросила она, но Роллан не ответил. Джи зашевелилась и склонилась к нему, а затем снова принялась лизать голову мальчика.

Эссикс посмотрела на нее, и Мейлин задумалась, что еще она может или должна сделать, чтобы ему помочь. Ей доверили жизнь Роллана, но что-то большее, чем гордость, двигало ею в желании помочь ему. Он был неуправляемым и импульсивным, и его понимание долга сильно отличалось от ее собственного. Он по-прежнему не соглашался носить Зеленую Мантию! Но она не сомневалась: окажись на ее месте он, он придумал бы что-то, что облегчило бы ее мучения, или, на худой конец, чем-нибудь бы ее рассмешил. Временами он проявлял необычайную настойчивость…

Едва слышный шум донесся до Мейлин из расположенных поблизости кучных зарослей слоновой травы. Она тут же вскочила на ноги, взяв дубинку наизготовку. Верхушки травы качались – возможно, от чего-то неопасного, к примеру, порывов ветра, а может быть, от чьих-то крадущихся движений.

Эссикс, с криком взлетев с плеча Джи, круто поднялась вверх примерно на сто футов и нависла над этой кучной зарослью, наблюдая за чем-то или за кем-то, приближавшимся к ним.

Эссикс не издавала предупреждающих криков и не пикировала для нападения, но даже и при этом Мейлин крепко сжала в руке рукоять дубинки и приняла боевую стойку, готовая отразить возможный прыжок на нее из зарослей слоновой травы.

Но там был не тигр, и никто не оттуда не выпрыгнул.

Там была Ксу, которая горбилась под тяжестью огромного заплечного мешка. Выйдя из высоких травяных зарослей, она пошла к Мейлин.

– Ксу! Вот уж никак не ожидала встретить вас снова!

– А почему? – спросила Ксу.

– Ну, я… я просто не предполагала, – ответила Мейлин. – А что вы здесь делаете?

– Продаю горшки тергешам, – сказала Ксу. Она сняла со спины мешок и медленно выпрямилась, проведя ладонями по бедрам. – Они собираются здесь в это время года. Так они обычно делают, – добавила она, оглядывая пустую, безлюдную площадку, заросшую травой.

– Они вернутся, – успокоила ее Мейлин. – Завтра. Мои друзья отправились выполнять задачу, поставленную перед ними их вождем, Джодободой.

– Ох уж эти тергеши и их задачи! – качая головой, произнесла Ксу.

Наклонившись, она посмотрела на Роллана. Спустя секунду Эссикс опустилась возле нее и вскочила на грудь мальчика.

– О, этот парень твой, верно, Эссикс? – спросила Ксу. – «Закатная смерть». Плохо… у вас есть семена банановой тыквы?

– Нет, – покачала головой Мейлин. – Они и вправду могут его исцелить? Все остальные наши спутники отправились добывать их…

– Могут, но это только часть лекарства, – пояснила Ксу. – И угораздило же его подхватить эту болезнь. Злосчастный укус насекомого… Нам надо перетащить его поближе к скале.

– Зачем? – удивилась Мейлин.

– Дождь, – ответила Ксу, указывая на небо, а потом на скалу. – Мы сделаем там укрытие.

– Но ведь дождь теплый, – в недоумении возразила Мейлин. – Может быть, не стоит его беспокоить?

– Он не ощущает тепла, – объяснила Ксу.

Она раскрыла свой мешок и, порывшись в нем, вытащила плотно сложенный квадратный кусок промасленного шелка, несколько кусков тонкой бечевки и несколько колышков для палатки. Подойдя к скале, она быстро воздвигла укрытие, закрепив край водоотталкивающего покрытия на роге и протянув вниз другой его конец.

– Ты возьмешь его за ноги, – сказала она, обращаясь к Мейлин, подходя к голове Роллана и поднимая его за плечи. – Эссикс, давай, поднимайся в воздух. И без тебя тяжело.

Удивительно, но Эссикс сделала как раз то, о чем просила ее Ксу: она взлетела и сразу же села на рог высеченного из скалы носорога, а Мейлин и Ксу потащили Роллана в убежище. Джи, не торопясь, шла за ними и, подойдя к растянутому тенту, влезла под него и улеглась рядом с Ролланом, заняв все место в укрытии.

– Ха! – засмеялась Ксу. – Эта панда ленивая… и у нее водобоязнь.

Они едва устроили Роллана в укрытии, как внезапно полил дождь, без предварительных сигнальных капель, а сразу во всю мочь, как будто кто-то сидящий наверху опрокинул вниз огромную бочку с водой. Мейлин прижалась спиной к скале, которая никоим образом не могла защитить ее от дождя, но создавала у нее чувство, что она может в чем-то оказаться полезной. Ксу снова развязала свой мешок, порылась в нем и вытащила красивый зонт, сделанный из вощеной бумаги, украшенной рисунками танцующей мышки. Это был ее дух животного, который сейчас пребывал в состоянии спячки или прятался в специально сшитом карманчике.

– Тарик… старший из Зеленых Мантий среди нас, – нерешительно сказала Мейлин. – Он говорил, что слышал о вас. Вы ушли от Зеленых Мантий давным-давно… Это правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика