Читаем Узы крови полностью

— Мадмуазель, — негромко произнес я, слегка склонившись к ее уху. — Позволите ли вы задать вам один вопрос, который мучает меня последний час?

Аурелия де Марбо слегка вздрогнула от неожиданности, но с шага не сбилась.

— Конечно, мессир, — коротко ответила она бесцветным голосом.

— Не могли бы вы назвать причину вашей ко мне неприязни? — я решил действовать напрямую.

Аурелия, казалось, была готова к такому разговору, потому, не сбиваясь с такта, с легкой насмешкой в голосе ответила:

— Полагаю, что после того, как вы изъявили желание попросить моей руки у моего отца только ради того, чтобы уладить давний спор между нашими семьями, я обязана воспылать к вам симпатией и возможно любовью?

Хм… А это даже интересно.

— Ну что вы, мадмуазель, — в тон ей ответил я. — Даже в мыслях не было. Кстати, позвольте мне указать на некую неточность в ваших словах.

— Неточность? — тонкие брови виконтессы взлетели вверх. — Что ж, вы меня заинтриговали, шевалье.

— Дело в том, что причина моего желания быть помолвленным с вами не только в давнем споре наших благородных семейств, а еще и в баронстве, которое пообещал мне ваш батюшка после нашей с вами свадьбы.

Внутренне усмехаясь, я наблюдал, как глаза виконтессы опасно сузились, поменяв цвет со светло-василькового на светло-серый. Как на ее щеках появился румянец, а алые губы плотно сжались.

— Что ж, мессир, — холодно произнесла она. — Вы лишний раз подтвердили свою репутацию. Все, что о вас говорят, похоже, чистая правда.

— Любопытно, — улыбнулся я. — И что же обо мне говорят?

— Вы действительно хотите услышать это? — приподняв подбородок и сверля меня злым взглядом, уточнила Аурелия. — Что ж, извольте. Говорят, что вы вспыльчивы, и каждый ваш спор заканчивается поединком. Что вы волочитесь за каждой юбкой. Последний скандал с какой-то актрисой тоже закончился дуэлью и смертью вашего противника. Вернувшись в столицу, похоже, вы взялись за старое.

Затем ее взгляд остановился на серебряном крыле на моей груди. Губки Аурелии презрительно скривились.

— Мой дед был кавалером ордена серебряного крыла. В отличие от вас, он был рыцарем и самым благородным человеком, которого я знала.

Последние слова виконтесса словно выплюнула.

Музыка уже давно смолкла, и мы остановились возле одной из колонн. Так вышло, что рядом с нами никого не было и наш разговор никто не слышал.

— Благодарю вас, мадмуазель, — поклонился я и улыбнулся. — Это было очень познавательно.

— И все? — хмыкнула она. — Вам больше нечего сказать?

— Ну почему же? — ответил я ей тем же тоном. — Слухи о моих дуэлях действительно правдивы. И да, некоторые из моих противников уже мертвы. Что же касается причин… Я не знаю, как обстоит дело у де Марбо, но у де Грамонов принято защищать честь дамы, даже если она актриса. Вы упомянули об ордене, что висит на моей груди… Я и сам считаю, что не заслуживаю этой высокой награды. Уверен, каждый дворянин, окажись он в ту минуту на моем месте, поступил бы также. Несомненно, ваш благородный дедушка был великим рыцарем. Уверен, ваш брат унаследовал все добродетели своего предка, которыми, по вашему мнению, я не обладаю.

Последняя фраза, сказанная мной, казалось, выбила землю из-под ног виконтессы. Она побледнела, а в ее глазах на короткий миг промелькнула тень страха и, кажется, отчаяния. Короткое мгновение — и Аурелия де Марбо снова стала прежней.

— Мессир, — холодно произнесла она. — Соблаговолите проводить меня к моему брату.

Молча шагая вдоль стен, мы почти пересекли половину зала, когда церемониймейстер снова вышел вперед и хотел было объявить следующий танец, но неожиданно замолчал. Его взор был устремлен на принца Генриха, остановившего его жестом.

В зале повисла тишина. Взгляды всех присутствующих были устремлены на сыновей короля.

— Мадам! — с загадочной улыбкой на лице громко обратился принц Генрих к стоявшей рядом с ним герцогине дю Белле. — Я надеюсь, вы не будете против, если я внесу небольшое изменение в вашу танцевальную программу? Мне показалось, что все собравшиеся здесь слегка приуныли. Я просто уверен, что моя идея всем придется по душе!

— Ваше высочество, — герцогиня склонилась в глубоком реверансе. Ни одна жилка на ее «каменном» лице не дрогнула. — Вы окажете нам всем честь.

— Тогда решено! — широко улыбаясь, воскликнул принц Генрих, заговорщически подмигнув враз скисшему принцу Луи. — Я объявляю «Танец мечей»!

По рядам дворян пробежала волна возбуждения. На лицах некоторых из «зеленых» я заметил страх. А вот люди Генриха, похоже, были счастливы.

— Но, ваше высочество, — попыталась возразить герцогиня. — Этот танец слишком специфический. К нему требуется специальный реквизит, которого, увы, у меня нет.

— Не беспокойтесь на этот счет, мадам, — продолжая улыбаться, ответил ей принц Генрих. — По счастливой случайности так вышло, что весь реквизит у нас есть с собой. Эй, кто там?! Несите все сюда!

Двери бального зала распахнулись, и лакеи принца Генриха внесли внутрь связку деревянных мечей и два пухлых серебряных горшка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последняя жизнь

Бастард
Бастард

В прежней жизни Джек был одаренным, обладавшим специфическими навыками. Если у кого-то из богачей возникали проблемы, Джек, благодаря своим талантам, решал их. Там, где другие неминуемо терпели неудачу, он выходил сухим из воды, выполнив чисто и качественно работу, за которую аристократы платили очень щедро.Прежняя жизнь Джека закончилась гибелью в бою с могущественным врагом. Но, как оказалось, это был вовсе не конец.По воле таинственной высшей сущности сознание Джека перенеслось в тело молодого аристократа, живущего в одном из магических миров мультивселенной.Теперь его зовут Макс Ренар. Он незаконнорожденный сын изменника, казненного по приказу короля, потерявший свой дом и вынужденный прозябать в небольшом городке на западе королевства.Отныне это его новая жизнь. Последняя жизнь…

Алексей Витальевич Осадчук

Попаданцы
Пламя Севера
Пламя Севера

Конунг Бьёрн Острозубый, правитель Винтервальда объявляет Великое Испытание. Победивший в этом испытании станет мужем дочери конунга, принцессы Астрид.Карл III, желая не допустить набегов нортладцев на свои северные рубежи, решает заключить союз с конунгом и посылает своего младшего сына, принца Луи в столицу Винтервальда для участия в Великом Испытании.Впечатленный мастерством Макса Ренара как мечника, принц Луи приглашает его присоединиться к северному посольству, на что Макс Ренар отвечает согласием. Ведь на самом деле поездка на север с посольством является отличным прикрытием для выполнения поручения, которое дал Максу герцог де Бофремон.И пока сильные мира сего думают, что нашли покорного исполнителя, Макс Ренар займется реализацией своего собственного плана.

Алексей Витальевич Осадчук

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги