Читаем Узы крови полностью

— Не сражаться лично в битвах, чтобы добыть себе славу, — покачала головой Хельга. — Не участвовать в испытаниях, чтобы добыть руку будущей жены… Сестренка, разве ты не понимаешь? Если вместо него будут воевать маршалы, а участвовать в испытаниях маги — править страной вместо него тоже будет кто-то другой.

Принцесса Астрид в мгновение ока переменилась. Восемнадцатилетняя влюбленная девушка исчезла. Напротив Хельги стояла опасная одаренная.

— Не беспокойся, сестра, — холодно произнесла принцесса. — Когда я стану королевой Вестонии, власть будет в моих руках.

— Узнаю мою прежнюю Астрид! — широко улыбнувшись, произнесла Хельга. — Ту, которую все мы называли Стремительной!

Астрид выдохнула и задумчиво взглянула на портрет принца Луи.

— Если бы ты только знала, сестренка, — произнесла она. — Как же мне не терпится уехать отсюда. Говорят, у принца Луи самая большая коллекция картин в Мэйнленде. А еще он придумывает новые наряды, музыку, танцы и еще много всего такого, чего никогда не появится здесь, при дворе моего отца. Там, в Эрувиле, в своих дворцах высокая знать устраивает блистательные балы и приемы. Тамошние графы и герцоги не ходят в шкурах, как дикари, и не дерутся на королевских балах на кулаках.

Хельга пожала плечами и, улыбаясь, произнесла:

— Ты говоришь об их столице, как о каком-то сказочном городе, где все друг другу улыбаются и кланяются. Бьюсь об заклад, что королевский дворец Карла Третьего — это еще то змеиное гнездо.

— Уж лучше змеиное гнездо, чем логово диких, вечно дерущихся между собой вепрей, — усмехнулась Астрид.

Хельга засмеялась и шагнула к Астрид. Кузины обнялись.

— Я скучала по тебе, сестренка…

— А я по тебе…

Спустя несколько мгновений Астрид отстранилась и, внимательно глядя в глаза кузины, обеспокоенно спросила:

— Это правда, что будто бы на испытания хотел прибыть Ивар Ворон, сын Харольда Седого Волка?

— Этот вопрос ты должна задать своему отцу, — хмуро ответила Хельга. — Только конунг знает на него ответ. Ты ведь сама понимаешь — Ивар, как любой другой сын конунга и ярла, в своем праве. Твой отец сам объявил об Испытании. Это значит, что в Винтервальде запрещены все конфликты. Боги покарают тех, кто нарушит перемирие.

— Я никогда не стану женой Ивара, — уверенно произнесла Астрид.

— Что ж, сестренка, — усмехнулась Хельга и ободряюще сжала ладонь кузины. — Будем надеяться, что с твоим принцем Луи прибудут их самые лучшие воины.

<p>Глава 26</p>

— Доброе утро, мессир! Надеюсь, вы мне простите столь ранний визит?

Барон фон Герварт спрыгнул с лошади и, не глядя на лакея, бросил ему поводья.

Широкоплечий астландец выглядел свежим и, кажется, очень довольным. На его лице сияла самодовольная улыбка, а вот во взгляде его голубых глаз явственно проглядывало что-то змеино-неприятное. Барон явно что-то задумал. Ну, это и не удивительно.

— Ну что вы, барон! — улыбнулся я в ответ. — Вашим визитом вы оказали мне честь. Хотя, признаюсь, я не совсем понимаю его цели.

— Я прибыл осведомиться о вашем здоровье! — громко, так, чтобы все его слышали, произнес барон. — Кроме того, мой долг дворянина обязывает принести вам свои извинения, за некоторую оплошность, которую я допустил во время того злополучного танца на приеме у вашей уважаемой тетушки!

В голосе избыток пафоса, а в глазах — ноль раскаяния. Барон смотрел на меня с нескрываемой насмешкой.

— Не стоило утруждаться, мессир, — произнес я. — Достаточно было бы всего лишь записки. Например, мой дядюшка так и поступил.

Барон ухмыльнулся в ответ.

— Ну что вы, шевалье! О каких трудностях вы говорите? Тем более, что сегодня прекрасное утро для конных поездок. Кроме того, все, что касается моей чести как дворянина, я привык решать лично, лицом к лицу!

Намек понял. Да я и так уже знал, что ты меня в покое не оставишь. Мне об этом уже все уши прожужжали.

— Что ж, — изобразил открытую улыбку я. — Раз уж вы уже здесь, не составите ли мне компанию за завтраком?

— Благодарю вас, шевалье, но я сыт! — ухмылка барона стала еще шире. — Этим утром я имел удовольствие завтракать в обществе его высочества принца Генриха!

И ты приехал лично сообщить мне эту новость и насладиться зрелищем удивленной физиономии обманутого простачка бастарда? Как-то это все мелко что ли…

Или он решил отомстить мне прямо сейчас? Не будет же он нападать на меня в моем собственном доме на глазах у всех слуг? Нет, он явно задумал что-то другое.

Кстати, герцогиня и барон де Леви были правы — опала продержалась всего пару дней. А была ли она вообще?

— Но я бы не отказался от бокала вина, — добавил маг. — О коллекции вин в погребе этого замка при дворе уже ходят легенды!

— Тогда прошу! — снова изобразив радушную улыбку, произнес я. — Не знаю, что именно говорят при дворе, но смею вас уверить — мой кузен действительно собрал прекрасную коллекцию.

Когда мы остались одни в каминном зале, барон, сидевший в кресле напротив, сделав маленький глоток из бокала, с удовольствием причмокнул и произнес:

Перейти на страницу:

Все книги серии Последняя жизнь

Бастард
Бастард

В прежней жизни Джек был одаренным, обладавшим специфическими навыками. Если у кого-то из богачей возникали проблемы, Джек, благодаря своим талантам, решал их. Там, где другие неминуемо терпели неудачу, он выходил сухим из воды, выполнив чисто и качественно работу, за которую аристократы платили очень щедро.Прежняя жизнь Джека закончилась гибелью в бою с могущественным врагом. Но, как оказалось, это был вовсе не конец.По воле таинственной высшей сущности сознание Джека перенеслось в тело молодого аристократа, живущего в одном из магических миров мультивселенной.Теперь его зовут Макс Ренар. Он незаконнорожденный сын изменника, казненного по приказу короля, потерявший свой дом и вынужденный прозябать в небольшом городке на западе королевства.Отныне это его новая жизнь. Последняя жизнь…

Алексей Витальевич Осадчук

Попаданцы
Пламя Севера
Пламя Севера

Конунг Бьёрн Острозубый, правитель Винтервальда объявляет Великое Испытание. Победивший в этом испытании станет мужем дочери конунга, принцессы Астрид.Карл III, желая не допустить набегов нортладцев на свои северные рубежи, решает заключить союз с конунгом и посылает своего младшего сына, принца Луи в столицу Винтервальда для участия в Великом Испытании.Впечатленный мастерством Макса Ренара как мечника, принц Луи приглашает его присоединиться к северному посольству, на что Макс Ренар отвечает согласием. Ведь на самом деле поездка на север с посольством является отличным прикрытием для выполнения поручения, которое дал Максу герцог де Бофремон.И пока сильные мира сего думают, что нашли покорного исполнителя, Макс Ренар займется реализацией своего собственного плана.

Алексей Витальевич Осадчук

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги