Читаем Узы крови (СИ) полностью

Тонкие белые волосы с черными прядями лежали на изящных плечах. Одетая в легкий серый плащ, незнакомка остановилась посреди зала. Сопровождаемая двумя стражниками, она привлекла к себе внимание всех присутствующих. Упав на колени, гостья с характерными аристократическими чертами повергла всех сидящих в шок и недоумение. Ланнистер приподнялся на кресле, рассматривая новоприбывшую, пока Баратеон пытался выяснить ее имя. Тогда оно сорвалось с дрожащих женских губ – ее зовут Альма из практически уничтоженного дома Дондаррионов. Ее муж – Гектор, объявленный изменником короны. В мгновение ока лицо Вильгельма вытянулось, а в глазах заплясали огоньки гнева. Месть пожирала его рассудок и медленно доедала остатки души.

– Что вам нужно? – рявкнул Олень, стиснув челюсти. Его природное обаяние, как и располагающая к себе улыбка, испарилось. На их место пришла ненависть ко всему, связанному с этим проклятым именем.

– Я пришла просить у вас королевского помилования, – с трудом выговорила без пяти минут вдова, сознающая свое шаткое положение в обществе. – У меня есть младший сын четырех лет. Его зовут Килиан, и он ни в чем не виноват перед вашей семьей. Он не имел отношения к тому убийству. Если вы хотите непременно отомстить, то вам лучше приговорить к смертной казни меня.

Самоотверженность преданной матери покорила сердце сентиментальной Клэр. Поднявшись с места, она подошла поближе. Ей казалось, что они чем-то похожи.

– Я не хотела выходить за него, меня заставили родители. Это ни в коем случае не оправдание, я понимаю. Но одного моего сына вы уже забрали, хоть и несправедливо. Я пришла умолять вас сохранить жизнь хотя бы моему Килиану.

– Я понимаю вашу боль. Вы пережили то же, что пережила я, – с этими словами леди Кокшо бросилась в объятия той, о которой даже никогда не знала. – Прошу, не надо плакать. Это того не стоит. Все давно закончилось. – Непонятно, кого она утешала в тот миг – невинную жертву бесчеловечности или себя в прошлом? Впрочем, это одно и то же. – Вас никто не тронет. Даю слово.

– Я дарую вам помилование, – без колебаний произнес Никлаус, не выдержав такой душераздирающей сцены. Пострадавшая уж точно не заслужила подобных терзаний. – Вы можете всегда рассчитывать на теплый прием с моей стороны. Но последнее слово остается за лордом Баратеоном.

– Да, вы непричастны к тем злополучным смертям, как и ваши дети, – констатировал Вильгельм, раздраженный тем фактом, что его практически загнали в ловушку. Он должен проявить милосердие, иначе окажется полнейшим мерзавцем в сравнении с сердобольной жертвой насилия и неожиданно расчувствовавшимся Цербером. – Что же, но моих братьев и мою мать зарезали, как свиней. Ни за что.

Задумавшись, лорд демонстративно фыркнул и, встав со стула, обошел Альму, задержавшись у входа в чертог.

– Хорошо. Я позволю вам поселиться в заброшенном замке предков и восстановить его. Я выделю вам необходимую сумму и людей. Земли Трантов будут конфискованы до тех пор, пока ваш сын не достигнет совершеннолетия. И докажет, что достоин титула.

Лев обнаружил своего товарища на одной из террас, выходящих прямо к морю. Как много воспоминаний связано у них с этим удивительным творением природы. Юные и несмышлёные ребятишки ассоциировали с ним много приятного и неприятного. С таинственным видом государь нарушил личное пространство растерянного солдата. Тот всеми фибрами души старался укротить бушевавшую внутри бурю, однако это и была самая сложная часть загадки. Привыкнув справляться со всем при помощи одной лишь грубой силы, он перестал воспринимать иные методы. Для нынешнего верховного правителя это не самое лучшее качество. Ему не хотелось этим делиться, но увиденное поразило настолько, что он лишился дара речи. Отполированный до блеска шлем поражал не только своими идеальными пропорциями, но и длинными ветвистыми рогами по обе стороны от изголовья.

Совсем как у его погибшего отца.

– Я подумывал навестить местных кузнецов. Работа пошла быстрее, стоило раскрыть личность заказчика.

Ошеломленный взгляд говорил красноречивее любых слов. За считанные секунды произведение искусства было тщательно осмотрено. Подавив желание немедленно опробовать его в деле, Сохатый принялся играть в вежливость и отказываться от столь щедрого и незаслуженного дара, что вызвало усмешку на устах венценосца. Протягивая обрадованному другу широко раскрытую ладонь, Клаус вовсе не планировал оказаться в медвежьих объятиях. Как много светлых эмоций. Трудно поверить в то, что недавно они готовы были разорвать друг друга на части.

– Испробуешь его, когда мы поедем навещать старых приятелей. – Заметив стоявшую в углу Лилит, генерал ухмыльнулся, после чего поспешил исчезнуть из поля зрения двоих влюбленных. – Не буду вам мешать.

Перейти на страницу:

Похожие книги