Читаем Узы крови (СИ) полностью

Это была одна из немногих представительниц здравого ума, которыми леди Ирина искренне восхищалась. Во всей позе Клэр, старой подруги, читалась несвойственная большинству властность. Короткие волосы соломенного цвета едва касались немного неправильного лица. Ее нельзя было назвать красивой, напротив, признаки старости в виде неглубоких складок и морщин виднелись повсюду. Тем не менее это не мешало их обладательнице пленять немалое количество мужчин. Необъяснимая притягательность читалась в глубоких голубых глазах, широко раскрытых, словно в вечном удивлении. Бледные пальцы крепко сжимали кафтан мужа, в то время как брови под цвет корней волос были высоко подняты, что заменяло тысячу любых увещеваний.

Казалось, внутренний необузданный монстр Келвина постепенно закрыл глаза, погружаясь в продолжительный сон. Мимолетная вспышка гнева, окрасившая лицо рыцаря в слабый красный цвет, начинала угасать. Хриплый вздох вырвался из тяжело вздымающейся груди, после чего лорд Трех Перьев, сглотнув, сверкнул янтарными глазами в сторону стражников, чьи крючковатые пальцы предусмотрительно покоились на навершиях мечей. Это наблюдение растянуло губы просторца в презрительной усмешке.

Неловкое молчание было нарушено сдержанным, но грациозным кивком женщины в знак признательности за предоставление крова и последовавшим за ним рассказом о долгом путешествии. Семья Кокшо была приглашена одним из северных лордов на празднование именин одной из его старших дочерей, что, в сущности, являлось полной неожиданностью, ибо после трехлетней войны некоторые последователи Волков люто ненавидели последователей Львов.

Как бы то ни было, дорога в замерзшие края заняла несколько недель, а последующий ворон, сообщивший о трагической гибели сестры Келвина, принудил их резко сорваться с места. Про то, что происходило с ее мужем на протяжении всей дороги, Клэр тактично промолчала, не желая навлекать еще больше подозрений.

Вся история заняла не больше пяти минут, в течение которых леди Простора любезно шествовала под руку с неожиданной гостьей по уединенному саду. Каменная дорожка заканчивалась на вновь отстроенном фонтане, чьи водяные потоки омолаживали многочисленные растения, кустарники и деревья. В таком месте невольно хотелось делиться самыми сокровенными тайнами, зная, что они не будут подслушаны таинственными врагами, ибо свидетелями слов могли быть лишь розы. Присев на краешек белого мрамора, обе женщины несколько секунд неотрывно следили за борьбой маленьких рыб. Интересное зрелище прервалось в тот момент, когда один из оппонентов позорно уплыл восвояси.

– Прошу прощения за тот инцидент, – словно прочитав мысли давнего друга, произнесла Клэр, погружая тонкие пальцы в прозрачную водную гладь. Собственное отражение на миг заставило ее замолчать, однако ненадолго. – Его можно понять. Он только что потерял сестру, единственного родного человека во всем мире. До этого они с Томом не особо ладили, предпочитая наслаждаться компанией друг друга на большом расстоянии, но теперь он будет винить его в смерти своей сестры. Это может показаться глупым, но Келвин считает, что бесчестие хуже смерти. По его мнению, тот факт, что Томорос прыгнул в воду, дабы спастись от захватчиков, заслуживает величайшего презрения и, скорее всего, кары.

– На его глазах были убиты двое племянников, я хорошо помню его взгляд во время последних предсмертных воплей одного из них. Но я также хорошо помню взгляд Тома в тот момент, – страшные воспоминания о войне с трудом перерождались в слова. Жене Лэнса потребовалось множество сил, чтобы проговорить все это, несмотря на то, что прошло уже больше двадцати лет. Почти четверть века. – Как бы то ни было, если твой муж хочет кого-то обвинять, то пускай винит меня. Ведь именно из-за меня нельзя было открыть ворота замка и пропустить врагов. Пусть винит Лэнса, ведь это он отдал приказ не открывать ворота, а Редвин лишь ему следовал. Пусть винит Майкла, ведь это именно он развязал войну с Таргариенами, что привело к столь плачевным последствиям. Пусть, в конце концов, винит Бога за то, что тот позволил Безумному Королю творить бесчинства, сжигая людей заживо. Мы все в равной степени заслуживаем быть покаранными, но не Том, не тот человек, что сейчас, пока мы разговариваем, балансирует на грани жизни и смерти. Келвин потерял сестру и племянников, а Томорос – жену и сыновей.

Перейти на страницу:

Похожие книги