Читаем Узы крови (СИ) полностью

Речь шла об общем достижении Гермионы, Северуса и его жены «Патриции». Они, наконец, открыли первый в Европе Центр планирования семьи на базе своей лаборатории, уже десять лет занимающейся исследованиями на стыке генетики и магии. То, о чем Гермиона когда-то, еще во время войны, говорила с отцом, после стольких лет упорного труда все-таки стало возможным – в их Центре по вполне демократичным ценам делали оценку совместимости пар и прогнозирование магического потенциала их будущих детей. Это было частичным и наиболее оптимальным решением проблемы чистоты крови – теперь чистокровный маг мог без лишнего риска связать свою судьбу даже с маглом, если, конечно, прогноз был положительным для будущих детей. Кроме того, в лаборатории при Центре изучали генетические отклонения и пути их устранения, и еще множество вопросов, связанных с генетикой и генной инженерией. Лаборатория активно сотрудничала с Академией целителей, каждый год Гермиона с «Патрицией» давали там курс лекций. Шли к этому, конечно, долго – Гермионе в свое время даже пришлось изучать генную инженерию в магловском университете.

Она устало вздохнула, глядя на «господина Министра». Регулусу, судя по всему, пришлось не по душе то, до чего они договорились. Он крепко сжал губы и с подчеркнутым интересом принялся поправлять манжеты, затем резким движением одернул отвороты мантии и бросил холодный взгляд на привязавшегося политикана. Гермиона невольно улыбнулась: она могла с точностью сказать, что после вот такого вот взгляда Регулуса этому волшебнику можно забыть про хоть сколько-нибудь заметные политические свершения. Блэки и все их родственники – а нынче они представляли собой целый клан, на редкость сплоченный, – огромная сила. И, как всегда бывало в таких случаях, Гермиона ощутила, как по телу пробежался горячий ток – Регулус умудрялся выглядеть особенно сексуально, когда бывал вот таким холодно-злым.

– Мы поговорим об этом в другой раз, мистер Рочестер, – ледяным тоном произнес Регулус.

Все вежливо пожали руку незнакомцу, и, наконец, ничто больше не стояло на пути к лифту. Ехали в гробовом молчании: леди дулись, джентльмены притворялись, будто им совестно.

– Так что, Гарри, будешь баллотироваться на следующих выборах? – разумеется, Сириусу было лень проявить такт.

– Если ему жена разрешит! – угрюмо заявила Стелла, прежде чем Гарри успел раскрыть рот.

Поттер опасливо покосился на супругу.

– Что значит «разрешит»? – развеселился Сириус, пользуясь случаем подразнить дочку.

– А то и значит! – агрессивно ответствовала та. – Я свои права знаю, как и положено жене главы Аврората!

– Главы Аврората? – переспросил Сириус, игнорируя недовольное шипение Талии. – Какой идиот отдал тебя за парня с такой опасной профессией?

Леди немного оттаяли и заулыбались.

– Насчет идиота точно подмечено, – как бы невзначай бросила Талия, демонстративно поглядывая на часы.

– Тали, в самом деле! – оскорбился Сириус. – Я же хожу с тобой на твои презентации и послушно жду, пока ты щебечешь с этими французскими кутюрье, которые, смею отметить, – он назидательно воздел перст, – мечтают увести меня у тебя!

– А ты ничего не перепутал? – изогнул бровь Гарри.

– Нет! – Сириус с достоинством поправил отвороты мантии. – Вы поняли, о чем я. Регулус, во всяком случае, понял.

– Я понял?! – очень правдоподобно ужаснулся Регулус, подхватывая эстафету.

Не засмеяться было чертовски трудно.

– Да! Или нет. Неважно! – отмахнулся Сириус. – Один из них у Тали за спиной показывал мне кое-что совершенно неприличное.

– Это что же? – проявил живой интерес Гарри, обмениваясь с Сириусом взорами заговорщиков. Он напряжено наморщил лоб и предположил: – Какую-то часть тела?

Леди прыснули со смеху – запредельно-серьезные мины мужчин действовали безотказно.

– Ага, – Сириус изображал оскорбленную добродетель.

– Что же это было? – округлил глаза Регулус.

– О, вы не поверите, – протянул Сириус.

– Я не хочу этого слышать, – Талия прижала ладони к ушам.

– Скажи нам, брат, – с видом доброго пастора промолвил Регулус. – Поделись наболевшим.

– Это был… это был…

Кабинку лифта уже распирало от смеха.

– Язык, – медленно выдохнул Сириус.

– Он показал тебе язык? – с вдумчивым видом переспросил Северус, потерев подбородок. – Здесь есть над чем подумать.

Гермиона уткнулась лбом в плечо Регулуса, давясь хохотом. Он машинально положил ладонь ей на талию.

– Верно, директор, – Сириус выглядел совершенно серьезным. – Я вот подумал и пришел к выводу, что больше никогда не буду показывать язык Талии.

Громкий хохот практически заглушил конец фразы.

– Оказывается, лохматый мужик, показывающий тебе язык – это зрелище сомнительных эстетических качеств, – прискорбно завершил Сириус, как бы невзначай обнимая Талию за плечи и притягивая ближе к себе.

– Да, Бродяга, юмор вновь спас тебя, – снисходительно констатировала она, переплетая его пальцы со своими.

– Хорошо, что в нашей жизни есть нечто стабильное, – ослепительно улыбнулся старший Блэк.

Из камина Гриммового Логова они, хохоча и перебрасываясь шутками, вышли несколькими секундами позже гриффиндорского декана.

Перейти на страницу:

Похожие книги