Читаем В.А. Жуковский в воспоминаниях современников полностью

7 Имеется в виду 9-й пункт устава "Арзамаса": "...очередной председатель

отсутствует ему <нововходящему>, хваля того же покойника и примешивая

искусно к сим похвалам лестные приветствия новому своему другу" (Арзамасские

протоколы, с. 84),

8 См. "Ответ Светланы на речь Громобоя" (Арзамасские протоколы, с.

97--100).

9 "Атрей". -- Речь идет о переводе С. П. Жихаревым трагедии П.-Ж.

Кребийона.

10 "Атрей" в речи Жуковского назван "тяжким, дрожащим, ноздреватым,

царственным наростом" (Арзамасские протоколы, с. 98).

11 См. об этом воспоминания П. А. Вяземского ("Выдержки из старых

бумаг Остафьевского архива") в наст. изд.

12 Принцип галиматьи, проповедуемый Жуковским, -- отражение

своеобразной смеховой культуры "Арзамаса", который "родился в бушующих

волнах сатирической стихии" (Гиллельсон, с. 150). Вместе с тем буффонада,

насмешка -- формы борьбы с догмами, утверждение новых форм критического

мышления.

13 "Беседиада" -- замысел пародийно-сатирической поэмы, о которой

мечтали арзамасцы, но которую так и не создали.

Ф. Ф. Вигелъ


ИЗ "ЗАПИСОК"


Младший сын г-жи Турчаниновой, по совету сестры, учился в

Университетском пансионе; к нему пришли товарищи и начали при мне читать

"Московские ведомости", лежавшие на столе. В них было помещено известие об

экзамене1, за несколько дней перед тем в сем пансионе происходившем, и имена

учеников, получивших награды. Двум только даны были золотые медали: <...>

имя другого ученика, целой России после знакомое, имя Жуковского, было тогда

столь же мало известно. Уверяли, будто он поляк; другие утверждали, что он

малороссиянин; он сам долго не мог решиться, чем ему быть, и оставался

покамест русским, славя наше отечество и им славимый. После восторгов,

произведенных во мне его стихами, мне нечего раскаиваться в зависти, которую

возбудило во мне имя его в первый раз, как я его услышал.


В это же время (и все в той же Москве) сделались известны два молодых

стихотворца, Мерзляков [А. Ф.] и Жуковский. Мерзляков возгремел одой

молодому императору при получении известия о кончине Павла2, и она найдена

лучшею из десяти или пятнадцати других, написанных по случаю сего

происшествия.

Далее слава его не пошла; известность его умножилась. Он был

ученейший из наших литераторов и под конец профессор в Московском

университете, много и правильно писал, но читали его без удовольствия.

Впоследствии я тоже попытался и нашел в нем мало вкуса, много

педантства.

Участь Жуковского была совсем иная. Как новый, как ясный месяц, им так

часто воспетый, народился тогда Жуковский. Я раз сказал уже, что, не зная его,

позавидовал золотой его медали. Потом много был о нем наслышан от друга его,

Блудова и, хотя лично познакомился с ним годом или двумя позже описываемого

времени3 не могу отказать себе в удовольствии говорить о столь примечательном

человеке.

Бездомный сирота, он вырос в Белеве, среди умного и просвещенного

семейства Буниных. Знать Жуковского и не любить его было дело невозможное, а

любить ребенка и баловать его почти всегда одно и то же; но иным детям

баловство идет впрок; так, кажется, было и с нашим поэтом. Когда он был уже на

своей воле, и в службе и в летах, долго оставался он незлобивое, веселое,

беспечное дитя. Любить все близко его окружающее, даже просто знакомое,

сделалось необходимою его привычкой. Но в этой всеобщей любви, разумеется,

были степени, были мера и границы; ненавистного же ему человека не

существовало в мире. Избыток чувств его рано начал выливаться в плавных

стихах; а потом вся жизнь его, как известно будет потомству, была песнь,

молитва, вечный гимн божеству и добродетели, дружбе и любви. Какое

любопытное существо был этот человек! Ни на одного поэта он не был похож.

Как можно всегда подражать и всегда быть оригинальным? Как можно так

трогательно, всею душой грустить и потом ото всего сердца смеяться? Не знаю,

право, с чем бы сравнить его? С инструментами ли или с машиною какою,

приводимою в движение только посторонним дуновением? Чужеязычные звуки,

какие б ни были, немецкие, английские, французские, налетая на сей русский

инструмент и коснувшись в нем чего-то, поэтической души, выходили из него

всегда пленительнее, во сто раз Лишь бы ему не быть подлинником: дайте ему

что хотите, он все украсит, французскую ничтожную песенку обратит вам в чудо,

совершенство, в "Узника" и "Мотылька"4, и мне кажется, если б он был

живописец, то из "Погребения кота"5 умел бы он делать chef d'oeuvre.

<...> Что касается до меня, то скажу без хвастовства и скромности, что и у

меня была одна сторона чистая, неповрежденная, и ею только мог я прислониться

и сколько-нибудь прильнуть к такого рода людям. Жуковский меня любил, но не

всегда и не много дорожил моею приязнью; тем приятнее мне отдавать ему

справедливость. <...>


Французская труппа с Филисой из Петербурга находилась тогда на время

в Москве; я пошел ее смотреть во вновь открытый деревянный, обширный,

прекрасный театр на Арбатской площади, который был отстроен взамен

сгоревшего старого каменного Петровского театра и который через четыре года

сам должен был сделаться жертвою пламени. Одного только знакомого встретил я

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна

Книга, которую читатель держит в руках, составлена в память о Елене Георгиевне Боннэр, которой принадлежит вынесенная в подзаголовок фраза «жизнь была типична, трагична и прекрасна». Большинство наших сограждан знает Елену Георгиевну как жену академика А. Д. Сахарова, как его соратницу и помощницу. Это и понятно — через слишком большие испытания пришлось им пройти за те 20 лет, что они были вместе. Но судьба Елены Георгиевны выходит за рамки жены и соратницы великого человека. Этому посвящена настоящая книга, состоящая из трех разделов: (I) Биография, рассказанная способом монтажа ее собственных автобиографических текстов и фрагментов «Воспоминаний» А. Д. Сахарова, (II) воспоминания о Е. Г. Боннэр, (III) ряд ключевых документов и несколько статей самой Елены Георгиевны. Наконец, в этом разделе помещена составленная Татьяной Янкелевич подборка «Любимые стихи моей мамы»: литература и, особенно, стихи играли в жизни Елены Георгиевны большую роль.

Борис Львович Альтшулер , Леонид Борисович Литинский , Леонид Литинский

Биографии и Мемуары / Документальное