Читаем В активном поиске полностью

— Командир! — по голосу я сразу узнал одного из джиннов Мурата. Ох, чёрт. И тут достали. Придется разбираться — по ерунде синекожих боевых магов не гоняют.

— Девочки, я скоро вернусь… по возможности.

— Мы тут и без тебя справимся, больше достанется, — подмигнула мне айруни. — Правда, Кирби?

— Хр-р… — негромко всхрапнула птица в ответ. Совсем разомлела от тепла и еды. Ну ладно, видать и правда справятся.

— …Спустили шлюпку на расстоянии рандеву, после чего парусник быстро ушел курсом от берега, — прояснил мне сам Мурат. — После чего человек на борту поднял шест с большим пиратским флагом. В смысле, настолько большим, чтобы в трубу сразу видно было, что за штандарт.

— Переговоры захотели устроить, — хмыкнула Марго. Её тоже предупредили и она успела на борт “Уродца” вместе со мной. — На что только рассчитывают?

— Скорее всего прознали подробности про отбытие “Рыбы” из Золотистых гаваней и отследили, сколько народа прибыло на остров за последние недели. И теперь хотят предложить сделать из “Чаши” фрипорт, — уверенно спрогнозировал я. — Гарантия свободного захода к причалам кораблей под любым флагом в обмен на ненападения в оговоренной зоне вокруг. Типа “получите вместо лишнего врага отнюдь не лишнего друга”.

— Звучит довольно логично, — подумав, решил синекожий боевой маг. — Но за границу силового щита все равно не выходи. Мало ли.

По лицу поднявшегося на борт пирата решительно невозможно было понять, сколько ему лет. Пожилой? Да вроде нет. Но и не молодой. Точно человек… хотя, не точно. Единственный известным мне вампир на человека очень похож — если не считать то ли экзоскелет с крыльями, то ли продвинутые биопротезы.

— Капитан Талик! — переговорщик узнал меня в лицо. Вообще “замечательно”. — Позвольте представится: капитан Джон Сильвер — к вашим услугам!

Да твою ж мать! Отличить по имени попаданца от бывшего непися почти всегда просто: ник игрок себе придумал в соответствии со своими реальными предпочтениями, а не пытаясь отыграть с помощью него роль в игрушке. Почти, потому что отдельных случаях в дело вступает корейский нейминг. Вводим пиратов? Окей, как там звали самых знаменитых флибустьеров в реале-то и в той популярной литературе, где уже права на персонажей истекли? Образ-то должен быть узнаваемым для игроков, и пофиг, что нифига не соответствует. Вот и думай сам, кто перед тобой. И боялся в “Бесконечности” его сам Флинт.

— Весьма польщен, — отвечая, я с вопросом посмотрел на бывшую абордажницу.

“Слышала но лично не видела,” — одними губами проартикулировала мне она. Все-таки непись, вернее, “герой”-непопаданец в реалиях Нового Мира. К сожалению, скорее антигерой.

— Может, поговорим как деловые люди за кружкой рома, а не перекрикиваясь с пересохшим горлом палубы на квартердек, капитан? — напомнил о себе этот тип, прекрасно поняв наш беззвучный диалог. А как играет — артист народный пропал в морском волке.

— Обязательно, капитан, — с намекающей улыбкой ответил я ему. — Как только вернемся на мой остров. Там самые удобные столы, самые глубокие кружки и замечательные тихие помещения, где нас никто не вовремя не побеспокоит.

Ага, чуточку — но перекосило наглеца, успел заметить.

* * *

Сильвера мы слегка помурыжали прежде, чем организовать беседу — но так, немного. Чтоб не забывал, что в гостях. Заодно джинны вытрясли из пирата с десяток мелких, но полезных артефактов вроде знакомого мне “Чуткого уха” и пытающегося маскироваться под старый компас прибора, позволяющего засекать самые слабые токи маны. После чего спороли нафиг все пуговицы с его камзола и отобрали треуголку — поизучать на досуге.

— Хорошо ж твои разумные обращаются с гостями, капитан, — попенял мне этот тип, когда его привели в обещанную комнату. — Уж было решил, что меня пленили.

— Что? Конечно же нет! — “оскорбился” я. — конечно же для капитана Талика вы дорогой гость! А вот для губернатора Талика — совсем другое дело. И, сдается мне, предложение вы привезли именно для главы острова, а не для командира далеко не самого крупного рейдера в этих морях.

— Признаться, мне казалось, что капитан везде остается капитаном, — взяв в руки бутылку и сорвав с неё запечатанную воском пробку, поделился со мной своим мировоззрением Сильвер. — В том числе и на суше…

Он так явно долго может разглагольствовать. Ну нет, в эту игру мы играть не будем.

— Джон, — я посмотрел ему в глаза. — Ты слышал, что я сказал? Не “удобная перевалочная точка”. Не “средство подзаработать на торговле”. Это моя земля. ЭТО. МОЙ. ОСТРОВ. Дошло?

Судя по промелькнувшей на губах “не пленника” саркастической улыбочке, он собирался ввернуть что-то вроде “а губа не треснет?” Но вовремя сообразил, что пожелание так и останется пустыми словами — а вот я со своей стороны проблемы с губами и другими частями тела незваному гостю вполне могу устроить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь жен-монстров

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы