Читаем В акварельных оттенках любви полностью

— Ах, вот как? Тогда что, по-твоему, не аморально? Хотя можешь не отвечать, и без того знаю. Сначала мужчина и женщина должны подвергнуться известной процедуре в церкви или мэрии, а уж потом им позволено лечь в одну постель!

Произнеся эту тираду, Брендон отделил кусочек курятины, отправил в рот и принялся с остервенением жевать.

С минуту Шерри наблюдала за ним, потом негромко обронила:

— Ты нарочно хочешь выставить меня беспросветной идиоткой?

Он удивленно застыл.

— Почему ты так решила?

— Потому что мужчинам становится легче жить на свете, когда они убедят себя, что все женщины поголовно дуры и ни их суждения, ни их самих принимать в расчет не нужно.

— Хм… — Брендон пристально взглянул на нее, немного помолчал, затем спросил: — Это ты к чему сказала?

— К тому, что не процедура важна в отношениях между мужчиной и женщиной. Вернее, не только процедура.

Брендон положил нож и вилку, взамен взяв бокал.

— Очень интересно. Что же еще, по-твоему, важно?

— Не только по-моему, а вообще, — немедленно поправила Шерри.

— Ладно, ладно… Можно ближе к сути?

Она едва заметно вздохнула.

— Важнее всего любовь.

Брендон улыбнулся.

— Так и знал! Любовь… Извечный женский аргумент.

— Я знала, что ты станешь смеяться. Люди твоего толка всегда потешаются над чувствами других. И все же признаешь ты это или нет, но именно без любви ложиться в постель аморально.

Брендон отпил глоток сидра.

— Постараюсь запомнить.

— Вот-вот, постарайся. А также кое-что еще. Никогда я не изменю мнение о тебе — понятно? Никогда. Склонить меня к этому тебе не удастся. Встречала я таких, как ты, и больше не желаю иметь ничего общего ни с ними, ни с тобой!

— Таких, как я?

Шерри стиснула зубы, прежде чем ответить.

— Менее состоятельных… но в остальном таких же… — Ее отрывистый тон свидетельствовал о том, что в конце она проглотила какое-то бранное слово — "мерзавцев", скорее всего. — Поэтому никаких дел с тобой иметь не желаю.

Как ни странно, Брендон вновь улыбнулся.

— Как же так, ведь нам предстоят рабочие контакты на телеканале.

— Вот ими и ограничимся, — кивнула Шерри.

— То есть никаких исключений? — все же попытался закинуть удочку Брендон.

— Ни-ка-ких! — произнесла она по слогам — для большего эффекта.

Показалось ей или он действительно скрипнул зубами? Наверное, все-таки не показалось, потому что, когда он чуть наклонился к ней, его глаза сверкали решимостью. И прежде чем с его губ слетел первый звук, по спине Шерри пробежал холодок.

— Значит, придется пойти на крайние меры! — Тон был не менее категоричен.

Шерри нервно глотнула воздух.

— К-какие крайние меры ты имеешь в виду? — Ее голос дрогнул. Спрашивая, она заранее знала, что ничего хорошего в ответ не услышит.

Глаза Брендона полыхнули синим пламенем.

— Я пообещал не увольнять тебя с телеканала, а также прибавить жалованья, если ты поужинаешь со мной. Но, сама понимаешь, этим я не удовлетворюсь. Значит, не остается ничего иного, как сделать тебе новое предложение.

— К-какое? — Шерри сама не ожидала, что вдруг начнет заикаться, тем не менее именно это сейчас и происходило.

— Сейчас скажу. Слушай внимательно. Если ты отправишься со мной на прогулку, я сделаю тебя исполнительным директором телекомпании со всеми вытекающими отсюда последствиями. Одним из главных будет, разумеется, внушительная зарплата.

Когда Шерри услышала сумму, которую назвал затем Брендон, то оказалась настолько впечатлена, что в горле у нее что-то пискнуло. Пристально наблюдавший за ее реакцией Брендон усмехнулся.

— Да-да, ты не ослышалась.

— Но… — каким-то скрипучим голосом начала Шерри, после чего ей пришлось прокашляться, иначе она не смогла бы продолжать. — Кха-кха… Но тут явно какой-то подвох. Такие королевские условия за обыкновенную прогулку? Никогда не поверю!

— Тем не менее это чистая правда. Да и сама прогулка тоже, думаю, чего-то стоит: небольшое морское путешествие на яхте.

Брендон говорил спокойным, почти будничным тоном, Шерри даже не сразу осознала, о чем идет речь. Но, когда уяснила, ее глаза широко раскрылись.

— На яхте?! Но я думала…

— Что?

— Э-э-э… нет, ничего. Просто какая же это прогулка

— Морская. Разве ты никогда не слышала подобного выражения? Кстати, приходилось тебе когда-нибудь плавать на яхте?

Она молча качнула головой.

— Вот видишь, какую прекрасную возможность я тебе предоставляю. Две недели отдыха на море… по-моему, это чудесно!

— Две недели?! — ошеломленно воскликнула Шерри. — Это что, шутка?

Брендон прямо взглянул на нее.

— Нет, дорогая, я абсолютно серьезен.

11

Снова прозвучало слово "дорогая", однако в этот раз Шерри оставила его без внимания. Сейчас ее занимало другое. Но она не хотела показать это Брендону и тоже потянулась за ножом и вилкой.

— Ну, что скажешь? — выждав немного, спросил он.

Шерри в этот момент жевала салат, почти не ощущая вкуса. С тем же успехом на ее тарелку могли бы положить свежескошенной травы, результат получился бы одинаковым. Десять тысяч в месяц, вертелось в ее голове, — именно такую сумму только что назвал Брендон. Десять тысяч…

Сто двадцать тысяч в год!

— Не знаю, — выдавила она наконец. — Все это так неожиданно.

Перейти на страницу:

Похожие книги