— Кто же говорит о выпивке! Так, бокал бренди с содовой… Не вижу в этом ничего особенного.
— Все равно… У нас не принято употреблять спиртное в рабочее время.
— Но я же ваш шеф! — воскликнул Брендон Рейд. — Если я сам предлагаю, значит можно!
— Понимаю, но… вынуждена отказаться.
— Боже правый, почему? Неужели боитесь меня?
Вот еще! Не дождешься…
— Что вы, мистер Рейд. Почему я должна вас бояться? Вы воспитанный человек, и вообще…
Да-да, так его! Этот психологический прием обычно срабатывает: человек, которому говорят, что он воспитанный, поневоле начинает вести себя соответственным образом.
Но, похоже, Брендон Рейд тоже знал эти уловки, потому что его красивые губы изогнулись в улыбке.
— Приятно, что вы считаете меня воспитанным, — медленно произнес он. — В таком случае я вообще не понимаю, почему вы отказываетесь от такого невинного напитка, как бренди с содовой!
По-своему он был прав, и Шерри даже подумала, не согласиться ли, но вовремя спохватилась — кто знает, сколько бренди окажется в бокале. И сколько содовой — пятнадцать капель?
— Мне еще работать сегодня, — уклончиво ответила она. — Голова должна быть ясной.
— Ах, в этом смысле… — протянул Брендон Рейд.
Шерри удивленно покосилась на него. Что такое? Он полагает, что на телевидении все развлекаются? Похоже, и тут Клара оказалась права: вероятно, Брендон Рейд относится к той категории начальников, которые мало что смыслят в конкретном деле, но непременно хотят руководить.
— Интересно, а над чем вам сегодня предстоит трудиться? — спросил Брендон, изучая взглядом очертания ее фигуры.
Шерри все никак не могла понять, неосознанно он это делает или намеренно, желая ее смутить.
— Нам с Кларой Уоткинсон нужно выработать критерии, по которым будет определяться победитель одного проводящегося среди телезрителей конкурса. Собственно, это конкурс зрительских симпатий, но все же следует дать людям какие-то ориентиры.
— Хм, что касается меня, то я и без того знал бы, за кого голосовать, — вкрадчиво произнес Брендон Рейд.
Разумеется, Шерри отметила про себя то, как вдруг изменился его тон, но все же машинально спросила:
— И за кого же?
Глаза Брендона Рейда вспыхнули.
— За вас!
Ох, только не нужно лести, с некоторой усталостью подумала Шерри. На меня это давно не действует. Оставь свои штучки для более впечатлительной особы.
Однако внешне она осталась спокойна. Время играть в открытую пока не пришло.
3
В следующую минуту выяснилось, что Брендон Рейд думает иначе.
— Ну, о ваших занятиях в рабочее время я узнал, теперь у меня другой вопрос. Не возражаете, если задам его?
Шерри пожала плечами. А если даже возражает, то что? Хозяин здесь Брендон Рейд, так что его вопрос можно считать риторическим.
— Ясно, — усмехнулся тот, будто прочтя ее мысли. — Итак, спрашиваю: что вы делаете сегодня вечером?
Как Шерри ни готовила себя внутренне к чему-то подобному, все равно вздрогнула от неожиданности. Какая, однако, прыть! Что ж, хочешь не хочешь, а придется противостоять.
Она слегка прищурилась.
— Простите?..
Брендон Рейд пристально взглянул на нее.
— Вы прекрасно слышали!
— Верно, — повела она бровью. — Но не понимаю, какое отношение к моей работе имеет то, чем я занимаюсь вечером.
Брендон Рейд посмотрел на ее пышные каштановые локоны.
— Бьюсь об заклад, что это естественный цвет.
— Простите?.. — с нажимом повторила Шерри.
— Вы не пользуетесь краской для волос. — Это прозвучало скорее как констатация факта, а не вопрос.
Шерри посмотрела прямо в пронзительно-синие глаза.
— Мистер Рейд, направляясь сюда, я меньше всего ожидала, что разговор пойдет о моих волосах. Это по меньшей мере странно.
— Почему же? Теперь вы моя… э-э-э… сотрудница, и я вправе задавать любые вопросы.
Услышав подобное заявление, Шерри плотно сжала губы. Ну и нахал! Кем он себя вообразил? И к чему эта многозначительная пауза после слова «моя»? Ух, даже мурашки по спине побежали…
— Вынуждена возразить, мистер Рейд. Задавать вопросы вы действительно можете, но лишь относящиеся к работе. Моя личная жизнь касается только меня.
Произнеся достойную, по ее мнению, отповедь, Шерри внутренне напряглась, готовясь к самому плохому, вплоть до увольнения, однако Брендон Рейд лишь рассмеялся.
— Ошибаетесь! Как хозяин телеканала, я обязан заботиться о своих сотрудниках.
И охота же ему валять дурака, подумала Шерри. Впрочем, он просто развлекается.
— Разумеется, обязаны заботиться — в рамках трудового законодательства. Прочее лежит вне зоны вашей ответственности, поэтому вам и утруждаться не нужно.
Брендон Рейд поморщился.
— Ну зачем вы так! К чему весь этот официоз? Мы мило общаемся, я поинтересовался, каковы ваши планы на вечер. Вопрос, по-моему, совершенно невинный, а вы почему-то приняли его в штыки.
— Потому что мой досуг вас не касается, — сдержанно заметила Шерри.
Дьявол, и откуда только взялся этот Брендон Рейд! И без того проблем не оберешься, так еще он тут, со своими подходцами… Неужели придется искать другую работу?
— Ошибаетесь, ваш досуг имеет ко мне самое непосредственное отношение! — блеснул глазами Брендон Рейд.
Не удержавшись, Шерри в третий раз произнесла: