Читаем В аптеке. Записки фармацевта о рисках и побочных действиях полностью

У меня замечательные коллеги. Мне нравится с ними работать: они чрезвычайно милые люди, приветливые, надежные, увлеченные, обладающие огромным багажом знаний. Все это важно, потому что аптека у нас небольшая, а это значит, что мы ежедневно трудимся бок о бок и проблемы у нас тоже общие.

В моей аптеке большой выбор косметических средств и парфюмерных товаров, есть также натуральные лечебные средства, поэтому здесь работают не только ассистенты по фармацевтике, но и продавцы парфюмерно-галантерейных товаров. Впрочем, мне следовало бы сказать «продавщицы», потому что в штате у нас исключительно женщины. Не то чтобы мы этого хотели – просто так получилось. И все же я против словечек типа «курятник». Здесь работают профессионалы.

Донна

Донна, ассистентка по фармацевтике с двадцатилетним стажем, – моя правая рука. Как и у меня, у нее есть дети; она очень компетентный работник и, кажется, уже все на свете видела и слышала; она чрезвычайно находчива и не допускает неадекватного поведения клиентов. Ее девиз: «Клиент – это король, если он ведет себя как король!»

Находчивость Донны, в частности, проявляется в том, как она общается с фрау Бирфляше. Все сотрудницы аптеки знают эту покупательницу и, признаться, побаиваются ее, потому что она часто – даже если приходит трезвая – требует того, чего в принципе не существует, а, получив желаемое, потом еще и грубит.

Скажем, однажды фрау Бирфляше потребовала чего-нибудь «от боли в шее», а затем предъявила претензии: мол, в инструкции к рекомендованному обезболивающему средству не написано, что оно именно от болей в шее. Как отреагировала на это Донна?

– Нет проблем! Сейчас я для вас это напишу, – и написала: «Против болей в затылке». – Так устроит?

Фрау Бирфляше была так обескуражена, что ничего больше не сказала и купила лекарство.

Да и вообще, Донна никогда не теряет самообладания. Подходит к ней как-то пожилая женщина с двумя банками витаминов – старой, принесенной из дома, и новой, взятой с полки. Марка одна и та же, только дизайн с некоторых пор изменился. Кажется, это привело даму в замешательство.

– Они одинаковые?

– Да. Как видно по названию на этикетках, это одни и те же витамины.

– Вы уверены?

– Да.

– Как вы можете быть уверены? Они же на вид разные!

– Название одинаковое, в них одно и то же количество действующего вещества. Вот смотрите: здесь указаны эти сведения.

– Да, но упаковки совсем разные. Как вы можете быть так уверены?

– Это одни и те же таблетки, я вам гарантирую, – уверенно повторяет Донна.

– Могу я открыть банку и взглянуть?

– Нет, она запечатана. Прежде чем открывать, вам придется ее купить.

– Но как же я тогда буду знать, что это и впрямь то же самое?

Донна поворачивает упаковки так, чтобы оба штрихкода оказались видны.

– Вы видите эти цифры внизу под штрихами? Цифры те же самые, значит, и содержимое одинаковое.

Клиентка внимательно рассматривает штрихкоды.

– И вы уверены?

– Да!

– Хорошо, тогда куплю. Но если они окажутся разными, я принесу их назад.

– Разумеется. Спасибо и хорошего вам дня.

* * *

Вечер понедельника, незадолго до закрытия. Косметический отдел.

– Добрый вечер. Я ваша постоянная покупательница, вы, должно быть, знаете, как меня зовут…

Мы с Донной обмениваемся коротким взглядом. Я качаю головой: нет, эту клиентку я никогда не видела, а ведь я работаю здесь уже лет десять. Постоянных покупателей я, вообще-то, знаю.

Но какое странное приветствие: она что – хочет, чтобы Донна почувствовала неловкость из-за того, что не знает ее имени? А Донна это просто игнорирует:

– Добрый вечер, что вам угодно?

– Мне нужен камиллозан[20], но у меня с собой нет денег. Я ведь могу заплатить завтра?

Еще один короткий обмен взглядами. Так вот откуда ветер дует! Я снова качаю головой.

– Простите, но мы этого в принципе не делаем.

– А! – Тут женщина замечает настенный календарь, который мы в тот период раздавали клиентам. – У вас симпатичный календарь, я бы не отказалась от парочки таких.

А Донна ей великодушно:

– Вы можете взять один, а когда завтра придете за камиллозаном, получите еще один.

Я быстренько выхожу, чтобы не выдать ухмылку. Да, сообразительные у меня сотрудники.

Сабина

В большом парфюмерно-косметическом отделе мне помогает Сабина.

Ей двадцать пять, и она всего пару лет назад закончила учебу, что можно заметить по ее энтузиазму.

Сабина чрезвычайно мила со всеми покупателями, но порой бывает слишком прямодушной. То есть иногда она говорит такие вещи, от которых у меня волосы на голове встают дыбом. Как ни удивительно, покупателей это не отпугивает.

Кроме того, она гений в вопросах косметики. Возможно, именно поэтому покупательницы положительно воспринимают такие ее высказывания:

Перейти на страницу:

Все книги серии Белые халаты

В аптеке. Записки фармацевта о рисках и побочных действиях
В аптеке. Записки фармацевта о рисках и побочных действиях

Часто бываете в аптеке и не прочь выяснить, как оно все выглядит с другой стороны прилавка? Мечтаете наконец узнать самый главный секрет аптекарей: как они ухитряются разбирать жуткий почерк врачей?!Тогда эта книга определенно для вас! Особенно если вы ищете смешную, но одновременно неглупую и во многом полезную книгу, которую можно читать где и когда угодно – в утреннем метро, на морском побережье, вечером перед сном, на даче в гамаке, вслух цитируя особенно смешные или вопиющие строки (окружающим понравится, не переживайте).Внимание! Информация, содержащаяся в книге, не может служить заменой консультации врача. Перед совершением любых рекомендуемых действий необходимо проконсультироваться со специалистом.

Pharmama

Домоводство / Здоровье и красота / Дом и досуг

Похожие книги