Глава 9 Какой случай считать неотложным?
Неотложный случай, несомненно, понятие субъективное. По крайней мере мое представление о том, что считать неотложным случаем, сильно отличается от того, что подразумевают под ним клиенты.
Вечер, незадолго до закрытия. Донна подходит к телефону. Дел немного, и я стою рядом – слушаю, что она говорит. Из того, что происходит на другом конце провода, я понимаю лишь, что звонит женщина и на заднем плане громко плачет ребенок.
– Да, очень печально, что ваш сын раскусил насадку для бутылочки и что у вас их больше нет, – говорит Донна.
…
– Нет, я не могу сейчас прислать кого-нибудь с насадкой. Только завтра.
…
– Вы спрашиваете почему? Мы скоро закрываемся, и нас сейчас здесь только двое, а вы живете в другом конце города.
…
– Но есть ведь и другие аптеки, галантерейные и прочие магазины, разве нет?
…
– Нет, простите. Даже если ваш ребенок уже в пижаме, и вы не можете выйти из дома, и нет никого, кого вы могли бы отправить. К сожалению, придется подождать до завтра, разве что вы пошлете за насадкой такси.
…
– Ах, такси ради насадки за три евро для вас дорого. Ну, тогда…
…
– Что? Умрет от жажды? Нет, не думаю. Вы еще не пробовали поить его из чашки?
…
– Ну что вы, я сама мать и понимаю, как это неприятно. Но в данный момент мы ничего не можем поделать. Простите. Доброй ночи.
…
Да, для матери это неприятно. И утомительно. Но это вряд ли неотложный случай.
А вот здесь уже больше похоже на то, что случай неотложный.
После полудня в аптеку заходит хорошо одетый мужчина среднего возраста. Лицо у него слегка покрасневшее – может, сгорел на солнце?
Он совершенно спокойно подходит ко мне и спрашивает:
– У вас есть что-нибудь от аллергии?
– Конечно. Для вас?
– Да. У меня сильная аллергия на сельдерейную соль[56]
, и я знаю, что мне не стоит питаться вне дома, но я спросил, содержится ли в блюде сельдерейная соль, и думал, что все в порядке…– То есть вы пообедали в ресторане и теперь наступают последствия?
Мужчина становится все краснее буквально на глазах.
– Да. Меня бросает в жар, и кожу начинает жечь.
– У вас при аллергических приступах бывают проблемы с дыханием?
– Да.
– Минуточку!
Я быстро вынимаю из ящика набор скорой помощи при аллергии и даю мужчине две таблетки цетиризина и две таблетки преднизона по 50 мг и стакан воды.
– Вам, вероятно, знакомы эти препараты? Это набор скорой помощи при сильных аллергических реакциях. Выпейте сразу все четыре таблетки!
Он проглатывает таблетки.
– А теперь идите прямиком в приемный пункт скорой помощи, хорошо? Вы хотите, чтобы я дала вам сопровождающего? Или вызвать такси?
– Нет, я позвонил жене, и она ждет на улице. В последний раз все обошлось не так уж плохо. Я знаю, что не должен питаться в ресторанах, но все выглядело так аппетитно…
Да уж. Никогда не угадаешь, где может содержаться сельдерей. Надеюсь, этот случай стал для мужчины уроком. Кроме того, ему можно порекомендовать, помимо набора таблеток, носить с собой шприц-карандаш с адреналином[57]
. Причем всегда.Выходной. Мне домой звонят из дежурной аптеки – очень мило.
– Фрау Фармама? Вы же работаете в аптеке?
– Да, а что? – Я начинаю волноваться. – В нашей аптеке кража со взломом?
– Нет, но у нас здесь ваша пациентка, очень расстроенная.
– О! Кто именно и в чем проблема?
– Фрау Пуделькерн.
– Думаю, я знаю, о чем речь. Ей нужны ее лекарства?
– Да. Она говорит, что они нужны ей очень срочно.
– Угу. Раз в неделю мы наполняем для нее дозатор. Она должна забирать его самое позднее по субботам. В пятницу она была у нас, но не захотела брать с собой дозатор, если я правильно помню, она сказала: «Не сегодня», а в субботу не пришла. Я ей звонила, но не застала дома.
– Мне очень жаль, что приходится беспокоить вас в выходные, но, к сожалению, сама она точно не знает, что принимает. Ее врача сегодня, естественно, тоже не застать. А таблетки у нее закончились…
О да. Шесть разных таблеток, и вряд ли я их сейчас все вспомню. Эутирокс – но по 125 или 150? И маркумар – целая таблетка или половина?
– Думаю, будет лучше не гадать насчет таблеток и точных дозировок. Передайте фрау Пуделькерн, чтобы она зашла в аптеку где-то через полчаса. Я выдам ей дозатор.
Фрау Пуделькерн принесла коробку конфет в благодарность.
– Ой, большое спасибо. Но почему вы не пришли в субботу?
– Я приходила, но вы закрылись раньше обычного.
– Мы закрылись вовремя: по субботам мы обычно работаем до 18 часов.
– Я пришла в пять минут шестого – все было закрыто.
– Я уверена, что мы закрылись как обычно. Там был еще кто-нибудь?
– Нет, я только видела, как уходит персонал из соседнего магазина.
Тот магазин закрывается в одно время с нами. Либо у клиентки часы неправильно идут, либо она ошиблась. Во всяком случае, сезонный перевод времени был давно – на него недоразумение не спишешь.