— Кто ты такой? — повторил офицер.
— Я сержант Гэбрил, сэр. Прибыл к полковнику на рапорт.
— Полковник Брегель у себя, — буркнул лейтенант. — Стучи в дверь громче.
— Спасибо, сэр, — сказал я, отбивая по двери барабанную дробь костяшками пальцев.
— Входите, — послышался хорошо забытый голос моего старого командира.
Полковник Брегель писал отчёт. Покрасневшее лицо наводило на мысль, что совсем недавно офицер успел навестить кабак, а, может быть, причастился к бутылке прямо здесь, в кабинете. Склонность к пьянству серьёзно мешала карьере Брегеля, но он давно смирился с тем, что выше полковника ему не прыгнуть.
Я был обязан своему командиру многим. В первую очередь тем, что когда‑то он вытащил меня из цепких когтей контрразведки.
— Садись, Гэбрил, — бросил Брегель уставшим тоном, и я присел на колченогий стул напротив стола.
Мы помолчали. Никто не хотел начинать неприятный разговор первым, тогда полковник досадливо крякнул, полез рукой куда‑то под крышку письменного стола и извлёк оттуда пузатую бутылку с вином.
— Что это, сэр?
— Старое доброе дакайское, восьмилетней выдержки. Будешь?
— Не откажусь.
Полковник опытной рукой разлил вино по двум небольшим фужерам, как по мановению волшебной палочки, появившимся на столе. Потом поставил на ореховую столешню тарелку с яблоком, разрезанным на мелкие дольки, и кусочками засахаренных фруктов.
— Будем!
— Будем! — я слегка пригубил вино из фужера.
Янтарная жидкость обожгла кончик языка и горло. Во рту осталось терпковатое послевкусие, в животе разлилось приятное тепло.
— Ммм, неплохо, — оценил я. — Шикуете, господин полковник.
— Повод подходящий. Я это вино для особых случаев держу… вроде визита бывшего подчинённого.
— Это я раньше был бывшим… — протянул я, но меня, похоже, не слушали.
Полковник продолжил:
— В остальное время сгодится и то дешёвое пойло, что тут продают под видом вина, — Брегель показал графинчик с мутной настойкой, спрятанный за кадкой с фикусом. — А что я пил во время похода против горцев. Вспомню — вздрогну.
Я понимающе кивнул. Мы называли ту гадость 'растворителем для гвоздей'. Полковник откинулся на спинку своего кресла и почесал показавшуюся из‑за края рубахи волосатую грудь.
— Злишься на меня?
— За что? За то, что вы вырвали меня из походов по барам и встреч с красотками?!! Как можно?!!
— Да ладно тебе, Гэбрил. Не паясничай, я же по глазам вижу.
— А зачем тогда спрашиваете?
Полковник засмеялся. Он вообще был мужиком с чувством юмора, правда, весьма специфичным. Не удивлюсь, если и мой призыв в армию — это его очередная шутка. На мой вкус не самая удачная.
— Не обижайся, Гэбрил. Ты мне нужен. Жаль, что боевые товарищи встречаются только по делам.
— Я бы с удовольствием посидел с вами в 'Сухой ветке', но при иных обстоятельствах. Даже угостил бы стаканчиком за мой счёт.
— Я пока что кредитоспособен, — хмыкнул полковник. — За предложение, конечно, спасибо, сейчас некогда. Но на будущее учти — я тебя за язык не тянул.
— Зато затянули меня в армию. Зачем я вам понадобился? Неужели в королевстве не хватает пушечного мяса, и в ход идёт даже такой отработанный материал, как я?
— Ты был лучшим, Гэбрил.
— Полковник, я ведь не барышня на выданье. Зачем вы мне льстите?
— Я говорю чистую правду, — Брегель врезал кулаком по столешнице, и посуда подпрыгнула, — Когда до наших генералов наконец‑то дошло, каких дров они наломали, разогнав Диких Псов, было уже поздно. Мы потеряли уйму опытных бойцов. Теперь приходится начинать с нуля, причём без палочки. Ты моя первая палочка, Гэбрил.
— Занятное сравнение. Раз я палочка от нуля — не боитесь, что окончательный результат тоже будет нулевым?
— Я уже давно ничего не боюсь, Гэбрил.
— Могу позавидовать. Я порой боюсь собственной тени.
— Ты никогда не был таким пугливым, Гэбрил. Что с тобой стряслось?
— Времена меняются. Так зачем вы всё же меня вызвали?
— Я дам тебе отделение. Десяток самых опытных и обученных солдат. Вы будете моей гвардией…
— И затычкой во всех дырах, — продолжил я за него.
— Да, — не стал отрицать полковник.
— Ладно, — согласился я. — Лишь бы не серной пробкой.
— Вот видишь, мы понимаем друг друга с полуслова.
— Да я вроде бы всегда был понятливым парнем.
— Это точно. В противном случае, я бы с тобой так не разговаривал. Постарайся принять своё отделение как можно быстрее. Им пока командует капрал Лео Шрам. Он хороший боец, ничего не скажешь, но имеет очень приблизительные понятия о дисциплине.
— Будут проблемы?
— С ним? Вряд ли. Если держать его в ежовых рукавицах…
— А остальные солдаты как?
— Лучше один раз увидеть…
— Понятно. Тогда, с вашего позволения, я больше не буду протирать штаны в кабинете. Где я могу найти своих солдат?
— Правильный подход, Гэбрил. Сделай мне из этого отделения конфетку, и я ещё разок выпью с тобой дакайского. Мой адъютант тебя проводит, — объяснил полковник и громко крикнул: — Эй, Легмонт, тащи свою задницу сюда.
В кабинет вошёл лейтенант, хмурый как осеннее утро. Возможно, мы прервали его сон на самом интересном месте.
— Лейтенант, проводите сержанта Гэбрила до расположения третьей роты.