Читаем В числе пропавших (ЛП) полностью

- Ее прошлое исчезновение. Если бы не ты, я бы сошел с ума.

- Спасибо.

- Ты сделала то происшествие… более терпимым.

- Мне было приятно тебе помочь. Какой же надо быть стервой… чтобы так поступить. С тобой.

- А ты была замечательной, - сказал Басс. - Я все время об этом думал. Какой ты была милой и понимающей.

- Хорошо…

- Дело в том, что я хочу порвать с Фэй.

Инна взглянула ему в глаза. Ее сердце бешено заколотилось.

- Ты? - пролепетала она.

- Даже, если бы это… все это сегодня… не произошло. Это не из-за сегодняшних событий. Это вообще, - Басс поставил свой стакан. - Это из-за тебя, Инна. Тебя и меня. Из-за всего, что я к тебе чувствую. Не потому, что мы сегодня ждем ее. Даже до этого. Я и так чувствовал… сильное к тебе влечение. Я и так хотел тебя.

Протянув руку, он погладил ее по щеке. Она прижалась к его руке. Когда она наклонилась вперед, чтобы поставить свой стакан на стол, он погладил ее по спине. Она повернулась к нему, и они поцеловались. Именно так, как она и хотела: сначала нежно, потом страстно.

Но вскоре его губы отделились от ее губ.

- Ты потом не пожалеешь об этом? - спросил он.

- Это почему?

- Ты же самая преданная подруга Фэй.

Инна настороженно сжалась, опасаясь попасться на хитрость или уловку. Она изучала его глаза, но они ничего не выражали.

- Мне бы не хотелось выбирать между вами двумя, - сказала она. - Но, так или иначе…

- Да. Так или иначе, у нас с Фэй все кончено. Возможно, она даже не вернется.

- О, не говори так.

- Она меня больше не интересует, даже если вернется. Слишком часто она от меня бегает.

- О, Басс.

- Ты не такая, - прошептал Басс.

- Нет, я не такая. Конечно, не такая. Я бы всегда была бы тебе верна.

- Я знаю, знаю, - oн протянул к ней руки.

- Нам было бы удобнее в моей комнате, - прошептала она.

- Здесь сильнее возбуждает, - сказал он.

Инна откинулась назад и увидела, как рука Басса двигается по ее ноге. Как и раньше, в зеркале. Но сейчас это было по-настоящему. Это была его рука, теплая и сильная, на ее ноге.

Его рука под ее шортами.

Его пальцы скользнули в нее.

Вскоре она уже лежала под ним, нагая, а его пенис, большой и твердый, наполнял ее, входя сильными толчками.

Глава 29. РАССКАЗ ДОРИС

В газетном автомате перед кафе Расти приобрел экземпляр «Вечерних новостей» и просмотрел его.

Заголовка об убийстве мисс Паркингтон не было - почти вся первая полоса была отдана под землетрясение в Китае; но заметке об убийстве все же нашлось место на первой странице - подчеркнутая красным строчка «Убита жена профессора».

Перед кабинкой Расти вытер ноги о красный виниловый коврик и принялся читать заметку:

Обнаженное тело Элисон Паркингтон, жены преподавателя колледжа Сьерры Гранта Паркингтона, было найдено сегодня рано утром на пляже Серебряной Реки, известном как Излучина.

Как сообщил наш источник, близкий к департаменту шерифа, голова жертвы, а также руки и ноги были отделены от туловища…

- Чушь, - пробормотал Расти. - Где, черт возьми, они нарыли эту чушь? Кто подкинул им такой мусор?!

Он сложил газету и шлепнул ею по столу. Перед ним лежали бумажная подстилка, салфетки и столовые приборы.

Расти окинул взглядом официантку, которая смотрела на него, явно озадаченная его вспышкой. Он видел ее впервые. Она поставила стакан воды со льдом на уголок подстилки и спросила:

- Вы готовы сделать заказ?

- Конечно. Кофе и «тающий пирог».

Кусок жаркого и пиво - вот чего ему хотелось сейчас, но после звонка о самоубийстве Гранта, он сказал Милли, чтобы она продолжала ужин без него.

- С луком или без? - oфициантка тихо рассмеялась. - Пирог, не кофе.

Расти улыбнулся.

- С луком.

Она кивнула, записывая заказ. Совсем еще молоденькая, наверное, только закончила школу. На лоб спадала светлая челка. Ее лицо наверняка не одного парня заставляло не спать ночами. А фигура… Расти едва сдерживался, чтобы не пожирать ее глазами - это было непросто.

Желтая блузка была слишком тесной, юбка - слишком короткой.

На левой руке она носила кольцо с синим камнем.

Когда она отходила от Расти, он продолжал любоваться ее ягодицами, крутыми бедрами. Потом поспешно перевел взгляд на ее затылок. «Конский хвост» раскачивался и подпрыгивал.

Откуда она взялась? - удивлялся он.

Когда она принесла ему кофе, он рассмотрел ее ладонь. Палец под кольцом обрамлял кусочек пластыря, чтобы оно не соскользнуло. Расти улыбнулся. Милли тоже так поступала с кольцом, которое он ей подарил.

Девушка отошла было, но тут же развернулась, хмуро посмотрела на него и вернулась к кабине:

- Жуткая история с женой профессора Паркингтона, не так ли?

- Да, - согласился Расти.

- Можно мне поговорить с вами?

- Конечно.

- Кажется, вы - шериф, верно?

- Верно. Шериф Расти Ходжесс. А ты - Дорис?

Перейти на страницу:

Похожие книги