Читаем В чужом небе (СИ) полностью

- Ай, да кто же не знает товарища Ратимира - стража Революции. - Казалось, чинуша сейчас всплеснёт руками, но, видимо, упирающийся в рёбра ствол револьвера заставил его воздержаться от резких движений. - Ты ведь очень близко подобрался к моей лавочке «Заготрыбы». А потом тебя вызвали в столицу, и тут ты возвращаешься обратно в Хаджитархан, да ещё просишь переправить тебя в Бадкубе. Ты не пошёл к местным стражам, значит, дело у тебя секретное. И значит, они предупреждены, и тебя выпустят из города. Значит, обещание своё ты точно сдержишь - рейс с тобой на борту будет безопасным.

- Всё верно, - заявил я, убирая оружие. - Рад, что ты поверил мне.

Чинуша заметно расслабился. К нему вернулась изрядная толика былого ухарства. Вот только стала она какой-то совсем уж наигранной.

- И не стоило мне пушкой в бок тыкать, - буркнул он. - Я бы и так тебе всё выложил, если б ты меня по-хорошему спросил.

На это я ничего отвечать не стал.

В крепком, но очень уж ржавом сарае нас уже ждали. Внутри стояли какие-то длинные ящики без маркировки. Дальняя дверь явно вела к крытому причалу. С такого очень хорошо незаметно отправляться ночью в плаванье. Пять человек стояли по углам сарая. Один сидел прямо на ящиках. Они ничем не отличались от других моряков из порта - те же засаленные куртки с откинутыми капюшонами, распахнутые на груди бушлаты, свободные парусиновые штаны, тяжёлые ботинки. На поясах - складные ножи. Однако я был уверен, что где-то тут припрятано и оружие посерьёзней. На всякий случай.

- И кого ты нам привёл, Хвост? - поинтересовался тот, кто сидел на ящике.

- Пассажира до Бадкубе, - ответил мой провожатый.

Мне стало интересно, Хвост - это его имя, или прозвище.

- И что мы получим за него?

- Спокойное плавание до самого Красного города, - теперь уже ответил я.

- Звучит грозно, - усмехнулся человек, сидящий на ящике. - И я даже знаю, кто ты такой, и почему говоришь о спокойном рейсе до Бадкубе. Но что, если мне этого мало, а, Хвост?

Интересно, неужели я был насколько широко известен среди уголовного элемента Хаджитархана, что меня тут едва ли не каждая крыса в лицо узнает.

- Повтори, что ты сказал мне насчёт Ловца воров, - попросил меня Хвост.

Весь форс окончательно слетел с него. Он, скорее всего, хотел выручить что-то с моряков, плывущих в Бадкубе, но понял, что вполне возможно ошибся на этот счёт.

- Я сказал, что он такой же человек, как и все, и что с ним можно договориться.

- Многие пробовали, - заметил человек, сидящий на ящике. - Да только ни у кого не получилось. Последнего, насколько я помню, он прогнал по улицам плетьми, а после отрезал обе руки по локоть и вырвал язык. А ведь человек был всего-навсего посредником от деловых людей. Ничего дурного не сделал.

- Но ведь и страж ещё с ним не разговаривал, - заметил я.

- В общем, вы тут договаривайтесь, - как-то сразу заспешил Хвост, - а я пойду, пожалуй. Свою часть работы я сделал, верно? Теперь дело уже за вами. Как вы там договоритесь, меня не трогает.

По его многословности я понял, что-то тут нечисто. Видимо, к похожим выводам пришёл и человек, сидящий на ящике. Он кивнул своим морякам. Один из них шагнул было к двери, собираясь не дать Хвосту покинуть сарай. Однако Хвост оказался проворней. Он прошмыгнул мимо здоровенного моряка и буквально ввинтился в полуоткрытый дверной проём. Моряк шагнул было вслед за ним, чтобы изловить уже на улице, но не тут-то было.

Металлическая дверь сарая распахнулась настежь. Хвост влетел обратно, врезавшись в верзилу-моряка. Оба не удержались на ногах, покатились по полу. А в сарай уже врывались стражи с револьверами наизготовку. Не прошло и четверти минуты, как всех нас взяли на прицел. А следом в сарай медленной походкой вошёл Ловец воров. Как всегда каждый шаг его сопровождался цоканьем трости с серебряной рукояткой.

Я неплохо знал этого человека. Он даже предлагал мне перейти в угрозыск, которым руководил. Однако я предпочёл отказаться. Было в нём что-то отталкивающее. Вроде бы самый обычный гражданин - среднего роста, со старомодными, завитыми усами и бородкой, отпускающий сильно поредевшие на макушке волосы подлиннее. Это могло бы показаться даже смешным, если бы речь не шла о Ловце воров. Кожанке он предпочитал длинное пальто с меховым воротником и ещё более старомодной, чем его завитые усы, пелериной. Он сильно хромал, припадая на правую ногу, и опирался на трость. Однако, когда нужно, бегал ничуть не медленней здоровых товарищей. Хотя хромота его явно была непритворной. К примеру, за столом он всегда сидел, вытянув правую ногу вперёд.

- Так-так-так, - проговорил Ловец воров, - и кто у нас тут? Хвост? И куда это привёл нас Хвост, а?

Человек, сидящий на ящике, даже не пошевелился. Понятно было, что ни он, ни его моряки не успеют достать припрятанное оружие. Стражей тут десятеро, не считая самого Ловца воров, и все люди в сарае под прицелом их револьверов. Одно неверное движение - и ты покойник. Уж что-то, а стрелять мои товарищи - или уже бывшие товарищи - умеют отлично.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесные приключения

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы