Читаем В чужом теле (ЛП) полностью

— Надеюсь, Глитт тебя ОЧЕНЬ СКОРО замочит! — закричала она в голове у Винса, — Надеюсь, он твою жопу на британский флаг порвет!

…ло посылать против него этих ребят. Надо было просто сказать ему правду. Тогда он дал бы мне лишний день или два, чтобы найти деньги.

Пока Винс говорил это себе, Сью обнаружила в его сознании еще кое-что. Словно там присутствовал некий отстраненный наблюдатель, который полагал, что утрата денег была не более чем предлогом, чтобы подослать наемных убийц. Винс хотел, причем уже давно хотел, избавиться от Глитта. Все время откладывал, но хотел это устроить.

Покойники не рассказывают историй прокурору — историй, которые могли бы отправить Винса в камеру смертников. А еще покойники не могут разозлиться и прийти тебя убивать.

Он мог бы меня отмудохать немного, наверное. Но вряд ли убил бы. Ну ёлы-палы, я же не виноват, что приперлись эти ебанутые и украли…

«Ебанутые, — подумала Сью, — Это он про нас».

Никто не убивает курицу, несущую золотые яйца.

А вот курицу, которая заказала тебя киллерам — еще как убивают!

За такое…

Надо все отменить! Скажу долбоебам, чтоб просто оставили себе пять косарей и ехали домой. Лесли даст мне отсрочку.

Он вновь поглядел на часы на руке.

01:19.

У меня наверняка еще есть время! Он ведь НЕ ДОЛЖЕН прийти раньше двух, черт возьми!

Масса времени, чтобы дать отбой…

Если у них сейчас телефон наконец заработал.

Хотя часть сознания Винса горела нетерпением отменить заказное убийство, он оставался сидеть в своем укрытии за баром. Потому что другая его часть знала, что он все равно не сможет дозвониться. А еще одна часть была уверена, что его киллеры уже совершили свою попытку, но неудачно. И еще одна часть очень сильно хотела, чтобы киллеры поскорее сделали задуманное — если они еще этого не сделали — но только при условии, что им удастся достичь успеха.

Но если его не попытаются убить, он может пощадить меня.

Но если попытаются и убьют, о нем больше никогда не придется…

Звуки колокольчиков и пронзительного электронного пиканья внезапно заполнили весь дом.

Винс подскочил от неожиданного шума, словно получил пинок под зад. Но даже еще не оправившись от шока, он уже знал, что звук исходит от нескольких его телефонов.

Облегчение накатило на него теплой приятной волной.

Это они! Прикончили сукиного сына!

Он вновь посмотрел на часы.

01:20.

Раньше срока. Но ведь получилось! Как я и планировал! Задержались на несколько минут, вот и все.

Стремительно переходя от облегчения к эйфории, Винс выполз из ниши и встал в полный рост. Когда он торопливо шел к краю барной стойки, Сью ощутила странное чувство сдерживаемого нервного смеха, готового вырваться из его груди и глотки.

Он пересек гостиную наискось, направляясь к ближайшему телефону. В темноте аппарата не было видно, но он знал точно, где тот находится. На журнальном столике, у края дивана.

В шаге или двух от телефона он не выдержал и завизжал:

— Да! Завалили гада! Ха!

Он перебросил револьвер в левую руку, вытер потную правую ладонь об штанину спортивных брюк, повернулся спиной к гостиной и взял трубку.

— Алло?

Молчание.

Все, что он слышал — это пустое шипение на том конце трубки.

Из машины звонят, отлично!

— Алло? — снова окликнул он, — Вы там?

— Я тут, — ответил Глитт.

Голос вошел в правое ухо Винса из телефона. И в оба его уха сзади.

Он внезапно почувствовал, будто земля под ногами закачалась.

Резко обернулся кругом.

Там, на расстоянии вытянутой руки, стоял Глитт, чернее окружающей тьмы, прижимавший сотовый телефон к своей косматой черной бороде.

7

К моменту, когда Марта закончила набивать магазин патронами, ее руки уже дрожали от напряжения, кончик большого пальца выглядел будто продавленным до кости, а все тело обливалось потом. Глаза щипало от заливавшего их пота. Во всех остальных местах чесалось. Сотни маленьких капелек словно одновременно стекали по ее коже, и каждая вызывала адский зуд.

Она не могла их игнорировать, но отказывалась что-то с ними делать.

Если бы только она не приняла душ… Ведь после этого тело стало таким горячим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы