Читаем В день, когда магия замрет полностью

— О, Гарри, — несколько вымученно улыбнулся он, — пришел узнать о тех пожирателях?

— Именно, — ответил Гарри, заходя внутрь, — Их уже опросили?

— Только начали, — прокряхтел Грозный Глаз Грюм, указав взглядом на трех пожирателей, привязанных к стульям. Макнеир с кровоточащей губой, Кребб с наскоро перевязанным запястьем и Гойл с огромным синяком, растянувшимся по скуле. Рядом сними покачивался на носках Сириус, помахавший Гарри рукой.

— О, щенок Поттер, — выплюнул Макнеир, но тут же палочка Сириуса уткнулась ему в висок.

— По аккуратнее с выражениями, пока мозгов не лишился, — процедил Блек.

— Полегче, Сириус, — мягко сказал Люпин, — Они нам нужны живыми.

— Пока, — хладнокровно заметил Сириус, но все-таки убрал палочку.

— Пока они были в отключке, мы их напоили Веритасериумом, — объяснил Гарри Грюм, — сейчас все расскажут, как на духу.

— Например, что вы делали в той деревне? — спросил Сириус.

— Была информация, что Поттер направится в Лондон за кем-то, — ответил Макнеир, — нас отправили проследить. Еще некоторые дежурили в Меррире и Сенэндрю.

— Утечка информации, — констатировал Сириус. — Кто эти некоторые?

— Мердок и Нотт.

— Кто передал информацию о моем отъезде? — вдруг спросил Гарри.

— Господин не говорил, — мерзко протянул Гойл.

— У Волан-де-Морта есть какой-нибудь план? — снова спросил Гарри.

— Не называй его по имени! — взвизгнул Кребб.

— Отвечай на вопрос, — пихнул его Сириус.

— Нет у него плана, — выплюнул Макнеир, — Но он часто говорит о каком-то Энтарионе.

Гарри аж встал от удивления.

— Что он говорит об Энтарионе? — спросил он, плюнув на удивленные взгляды Грюма, Люпина и Сириуса.

— Что он велит быть осторожным, так как ты, Поттер, стал силен и опасен. И что Белый Энтарион на твоей стороне. И что, видимо, ты и есть избранный.

— Избранный? — встрепенулся Сириус, — Что это значит?

— Мне с чего знать, Блек? — воскликнул Макнеир, — Господин нам не рассказывал.

— Что он еще говорил об Энтарионе? — процедил Гарри.

— Больше ничего, — прищурился Гойл, — А что тебя это так заинтересовало?…

— Здесь мы задаем вопросы, — гаркнул Грюм, — Где Темный Лорд?

Макнеир побледнел.

— Далеко, — выдавил он. По лбу скатилась капелька пота, — оч-чень далеко…

— А ну колись, подонок!!! — взревел Аластрор Грюм, подлетев к пожирателю, — ТОЧНОЕ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ, КАОРДИНАТЫ, ЧЕРТ ТЕБЯ ПОДЕРИ!!!

— Да… пошел ты, — взревел в ответ Макнеир, — Я… не… скажу…

— Значит мы такие сильные, да? — прошипел Грюм в самое лицо Макнеира, и вдруг резко обернулся, — Кребб, где находится Темный Лорд?

— В… в… — Кребб стал красный от напряга. Волосы прилипли ко лбу мокрыми прядями, — в… Мюн…

— Заткнись, что б тебя! — взревел Макнеир.

— В… Мюн…хене, — выдохнул Кребб и зажмурился.

— Ах ты чертов носок Дамблдора! — выплюнул Макнеир и встретился с кулаком Сириуса. Из разбитого носа потекла кровь.

— Еще слово о Дамблдоре, — предостерегающе прорычал он.

— Мюнхен значит, — поджал губы Люпин, — Что ему там нужно?

Макнеир закусил губу. Гойл тоже напрягся, а вот Кребб продолжил ломаться.

— Нападение на ратушу, — выдавил он, — для запугивания всего мира.

— Как он не додумался взорвать Кремль в России?! — кисло протянул Сириус.

— Нужно направить людей в Мюнхен, — воскликнул Гарри, — Немедленно.

— Есть, сер, — шутливо отдал честь Грюм, — Ремус, иди, собери там компашку покрепче.

Люпин кивнул и скрылся за дверью.

— Так господа пожиратели, — потер ладони Сириус, — больше вам нечего рассказать?

— Пошел ты, — процедил Макнеир.

— Думаю надо их запереть в подземельях на хлеб и воду, — безразлично протянул Грюм, — Поттер, вопросов нет?

— Только один, — ответил Гарри, — куда Волан-де-Морт собирается перебраться, после нападения на Мюнхенскую ратушу?

Сириус присвистнул и пробормотал что-то типа «настоящая военная тактика», а Макнеир, поняв, что если не скажет он, то обязательно скажет Кребб, так что же мучаться, вздохнул и ответил.

— Следующая остановка Франция, — сказал он, — Эльфелева башня.

— Отлично, — скептически бросил Гарри, — теперь все.

Грюм кивнул и оглушил своих «заключенных». Через несколько минут, он заковылял в сторону подземелий, переправлять пожирателей, а сам начал напевал себе под нос «Как не просто быть тюремщиком»…

* * *

Гарри только успел плюхнуться на лавку, как вдруг в большой зал с шумом потянулась куча родителей учеников. Перед ними важно шагала Гермиона. Профессор МакГонагалл, занявшая пост директора, внепланово сделала ее префектом, и теперь гриффиндорка должна была во всем помогать ничего не знающим маглам и позабывшим Хогвартс волшебникам. Гарри тут же вскочил с места, так как заприметил Дурслей, сиротливо переступающие с ноги на ногу среди толпы и боязливо поглядывающие на окружающих.

— Как спалось? — мило спросил Гарри, подойдя к ним.

— Плохо, — буркнул дядя Вернон, — ну и куда нам?

— Идемте, — Гарри развернулся и повел Дурслей к Гриффиндорскому столу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия о Джессике Паркер

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы