Поразительно, но символ «ихтис», который нарисовал на песке Хейес, пережил хаос последней схватки. Приблизившись к нему, Джим посмотрел на рыбоногих, кишащих у кромки воды, потом пририсовал символу две пары ног.
Изучив рисунок, он подумал об Эде и добавил маленький крест вместо глаза.
Посмотрев, как Томас и Куми гребут на шлюпке от берега, не пугаясь странных тварей, Джим поднял взгляд к горизонту. У самого предела поля зрения показался маленький самолет с тонким фюзеляжем, массивным носом и длинными хрупкими крыльями. Он спускался, быстро приближаясь. Горнэлл следил за ним, памятуя о «Наре» со всей ее командой и шлюпке со своими друзьями, со страхом ожидая, что самолет изменит курс, но этого так и не последовало. Он летел целеустремленно, изящно, скорее не ястреб, а голубь, описывая плавный разворот.
Джим поднялся на колени, поморщившись от боли в плече, и начал читать слова молитвы «De Profundis»: «Из глубины взываю к Тебе, Господи. Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих…»
Ему казалось, что самолет по мере приближения набирает скорость, снижается все быстрее. Затем из пилонов под крыльями вырвались яркие вспышки, и ракеты устремились к земле, оставляя за собой дымный след.
— «Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою», — закрыв глаза, прошептал Джим, и в этот момент ракеты дождем пролились вокруг.
Эпилог
DE PROFUNDIS
1. Два дня спустя
Глядя на Манильский залив из окна своей комнаты в здании на Роксас-бульвар, Томас сжимал в руке трубку телефона, дожидаясь установления соединения. Несмотря на четырнадцать часов непрерывного сна, он оставался на грани физического истощения, однако духовно был чист. Многое из того, что давило на него с тех пор, как они с Куми добрались до «Нары», спало с плеч.
— Музей. Чем могу вам помочь?
— Дебора? — воскликнул Томас.
— Это Тоня. Я могу вам помочь?
— Я хотел поговорить с мисс Миллер. Это Томас Найт. Я звоню из американского посольства на Филиппинах…
— Подождите.
Голос Деборы раздался в трубке меньше чем через полминуты:
— Томас?
— Да.
— Я все видела в выпуске новостей, — быстро заговорила Дебора. — Извини, я постаралась сделать все возможное, но…
— Ты спасла жизнь мне и еще многим людям, — остановил ее Томас.
— Если бы мы действовали быстрее, возможно, нам удалось бы остановить все самолеты.
— А вдруг ни одного? Тогда меня сейчас не было бы в живых, как и всех, кто находился на борту «Нары».
— Но твой друг…
— Умер с достоинством и сознанием выполненного долга, — сделав над собой усилие, сказал Томас.
Дебора молчала, да и Найт какое-то время также не знал, что сказать.
— Эта рыба вызвала большой интерес, — наконец заговорила женщина, ухватившись хоть за что-то. — Во время обстрела якобы погибли все особи, но ученые уже требуют передать им останки.
— Будет очень горькая ирония, если выяснится, что эти рыбы были последними, — заметил Томас. — Но как знать? Быть может, в этих местах или где-нибудь еще обитает другая популяция.
— В газетах говорится, что до окончания срока место Девлина в сенате займет его жена.
— Надо бы ей написать или даже навестить ее в Чикаго. Мы с ее мужем расходились во взглядах практически во всем, но он был человек честный и принципиальный. Жаль, что я понял это, когда его не стало в живых.
— Да, такова смерть, — согласилась Дебора. — Она меняет восприятие жизни.
Томас кивнул и улыбнулся, сознавая, что она его не увидит, но поймет.
— Останки Эда здесь, — сказал он. — Конечно, одни кости, но я рад, что они сохранились.
— Когда ты возвращаешься обратно в Штаты? — спросила Дебора.
— Скоро. Надо только будет сделать еще пару вещей.
— Я слышала, попечительский совет школы предложил тебе вернуться на работу, — сказала Дебора. — Ты теперь герой.
— Что ж, это мы еще посмотрим. У меня прямо-таки дар падать с пьедесталов. Хотя не знаю… — Его улыбка померкла, он снова увидел Джима на берегу. — Быть может, на этот раз все будет по-другому.
Томас осушил до дна стакан виски, наслаждаясь каждой каплей, но наливать второй не стал.
2. Неделю спустя
Запечатав ящик, Тецуя Мацухаси вручил его сотруднице таможни. Та улыбнулась и закивала как-то радостно и смущенно, показывая, что его звездный статус поблек еще не до конца. Мацухаси вернулся на поезде в Токио, рассеянно размышляя, не навестить ли Ватанабе в тюрьме до начала суда, гадая, что сказать своему бывшему наставнику. Он перечитал письмо Томаса с выражением благодарности за отправку данных со спутника Деборе Миллер и с описанием общения с американскими и японскими властями, которые из кожи лезли вон, стараясь взять в толк, что же, во имя всего святого, произошло. Разумеется, Найт восторгался тем, как он, Мацухаси, пошел против своего сэнсэя. Этот поступок мог бы стоить ему карьеры.