Читаем В доме лжи полностью

– А потом “Полицейские против духов тьмы”, – напомнила Кларк. – Еще один образчик киноискусства. Так что, пожалуйста, продолжайте просмотр. Оба. – И Кларк, улыбнувшись адвокату, вышла.

Следующая остановка – кабинет Малькольма Фокса. Горы документов подросли, ничего не скажешь. Фокс ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу.

– Значит, ты пока здесь? – спросила Кларк.

– Сумел внушить помощнику старшего констебля Лайон, что я еще не закончил.

– Расследовать убийство наверняка интереснее, чем перекладывать бумажки в Гарткоше.

Фокс обвел глазами скопище папок, и Шивон улыбнулась.

– Не интереснее, а ощущается по-другому, – исправилась она. – Скажи мне, обладатель великого научного мозга, есть тут упоминание о вторжении в квартиру Стюарта Блума?

– Когда?

– Через неделю после его исчезновения. Соседи позвонили в полицию, наши выезжали глянуть.

Фокс сосредоточенно нахмурился:

– Я больше чем уверен – в деле ни о чем таком не упоминалось.

– Повод как следует копнуть.

– Думаешь, намеренно замяли?

– Наверное, списали на то, что кто-то просто воспользовался случаем. Хозяина нет, квартира не охраняется.

– Что забрали?

– Дерек Шенкли считает, что либо какую-то мелочь, либо вовсе ничего.

– И что это может означать?

– Например, того, за чем они влезли, в квартире не оказалось. Или оказалось, и воры забрали то, за чем пришли.

– Содержимое сейфа?

Кларк пожала плечами.

– По словам Дерека, содержимое Стюарта не особенно воодушевило.

– Но кто-то захотел заграбастать его?

– Или не знал, что оно ничего не стоит. – Кларк снова обвела взглядом кабинет. – Если только Блум не передал содержимое сейфа Джеки Нессу во время их последней встречи.

– Что говорит Несс?

– Нет взлома – следовательно, и передавать нечего. А где твоя гувернантка?

– Тесс считает, что я теперь человек команды.

– И пока всего один совместный ужин?

– Вчера вечером мы ходили выпить. Собирались в кино, но как-то ничего не заинтересовало.

– На кино надо было пригласить вас ко мне.

– “Полицейские против духов тьмы”?

– Именно.

– Ты что-нибудь выцепила оттуда?

– Наручники, очень похожие на те, что были на Блуме.

– И?

– Возможно, мы выйдем на человека, который их принес.

– Коп?

– Нет.

– Но наручники же полицейские?

– Винтажная модель. И предоставил их человек, торговавший наркотиками.

– Кафферти?

– Почему Кафферти?

– Он же тогда торговал.

– Если не считать того, что после тех передозов он притих. – Кларк помолчала. – Значит, с Тесс у тебя все на мази?

– Похоже на то.

– Она обо мне ничего не говорила?

– Я ее убедил, что ты из хороших парней.

– А остальные?

– Они знают, что мы с тобой давно знакомы.

– То есть они перед тобой неохотно открываются? – Шивон понимающе кивнула.

– Сазерленд с каждым поговорил лично, в том числе с Тесс. Он на твоей стороне.

– Может выясниться, что это не его инициатива.

– АКО? – Фокс уловил ее мысль.

– Они не проявлялись?

– Стил хотел узнать, как следовательская группа отнеслась к его допросу.

– Надеюсь, ты ответил, что как к тарелке холодной блевотины.

– Я был более дипломатичен.

Кларк прижала ладонями ближайшую к ней гору бумаг:

– Содержимого этой кипы хватит, чтобы сделать кого-нибудь героем рапорта о служебных нарушениях?

– Почти наверняка.

– Но это не Стил и не Эдвардс?

– Вряд ли.

– Скилтон и Ньюсом? – Кларк посмотрела на Фокса, и тот молча дал понять, что очень даже может быть. – Билл Ролстон?

Фокс неопределенно покрутил в воздухе рукой.

– Джон Ребус?

– Джон – наверняка.

– За то, что предупреждал Шенкли насчет рейдов в “Бродягах”?

– Для начала.

– То есть будет и главное блюдо?

– За которым последуют сыр и птифуры.

– Дашь мне посмотреть меню?

– Цена вас вряд ли устроит, инспектор Кларк.

– У меня плохая кредитная история?

Фокс вздохнул:

– Джон из кожи вон лез, чтобы привязать Кафферти к исчезновению Блума, даже если ради этого ему пришлось скормить паре дружественных журналистов ложь и полуправду. Думаю, он надеялся вывести Кафферти на чистую воду. У него ничего не вышло, зато один из журналистов в итоге попал в больницу.

– Дело рук Кафферти?

– Ограбление на улице. Но между строк – да, дело рук Кафферти. Журналист подал жалобу на Джона Ребуса. Джон все отрицал.

Кларк задумалась.

– Копы и журналисты, значит… – Она не отрываясь глядела на Фокса. – Осложнения могут возникнуть какие угодно.

Повисшее молчание нарушил Фокс:

– Ты знаешь, да?

– Что это ты сливал информацию Лоре Смит? Конечно, знаю.

– Она тебе сказала?

Кларк покачала головой:

– Мы оба знаем, как Лора защищает свои источники. Но ты забываешь, что тебя с ней познакомила именно я. Так кто еще это мог быть?

Фокс залился краской.

– Мне было так стыдно, когда АКО напустился на тебя.

– Недостаточно стыдно, чтобы сознаться.

– Недостаточно.

Кларк пожала плечами:

– Стил и Эдвардс решили искать под фонарем. Они знали, что я общаюсь с Лорой. А ты оказался достаточно ловким, чтобы не раскрыть себя. К тому же я общаюсь и с Джоном.

– Они хотели добраться до него через тебя?

– Они хотели добраться до меня, потому что до него добраться так и не сумели.

После паузы Фокс сдавленно спросил:

– Шив, мы все еще приятели?

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ребус

Битая карта
Битая карта

Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула. Скандал, скандал. По-видимому, кому-то очень нужно лишить Джека всего, чего он годами добивался, одну за другой побить все его карты. Но, может быть, популярный парламентарий и правда совсем не тот, кем кажется? Инспектор Ребус должен поскорее разобраться в этом щекотливом деле. Он и разберется, а заодно найдет украденные книги.

Ариф Васильевич Сапаров , Иэн Рэнкин

Детективы / Триллер / Роман, повесть / Полицейские детективы

Похожие книги

Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер