Читаем В дорогу, ВОР! (СИ) полностью

— Прям таки и нет? — усомнилась полуорчанка. — Как же ты, такой великий, позволил сотне воинов себя захватить? Хотя вроде припоминаю, Цырда говорила, что все пленники были под действием святой воды. Но, всё равно, не похоже это на сильного волшебника.

— А это он Тиро испугался, — наябедничал Торвин. — Первый раз, когда они сцепились, эльф еле от него ноги унёс.

— Ага, значит, испугался, — задумчиво пробормотал Бикар. — Ладно, уважаемые гости, думаю, теперь воины постараются, чтобы этот магистр больше не сбежал, а вас прошу в шатёр. По-моему нам есть о чём поговорить.

Перед уходом я задержался около орков, которые старательно обматывали эльфа верёвками.

— Вот возьмите, — протянул я им антимагический амулет ещё вчера выпрошенный мной у Таэль. — Наденьте на пленника, это лишит его магии.

И поспешил догнать удаляющуюся в сторону шатра компанию.

— Чего ты там возился? — вполголоса прошипела полуэльфийка.

— Твой амулет отдал, чтобы эльф не безобразничал, — честно объяснил я.

— Понятно. А вчера не мог?

— Вчера я не обязан был его охранять, а сегодня — это добыча моей лошади, то есть эльф является моим законным имуществом, о котором следует позаботиться, — вывернулся я.

— Чем? — огруглила глаза Таэль.

— Имуществом, — подтвердил я. — А чего? У меня ни разу собственного магистра не было. Может, я всю жизнь мечтал. Представляешь, как здорово! Буду его в аренду сдавать, за деньги. Тебе не надо?

— Балабол! — фыркнула девушка. — Подумай лучше, о чем нас Бикар спрашивать собирается.

— Ерунда! — отмахнулся я. — О чём нас спрашивать? Мы и так уже всё рассказали. Вином угостит (не всё же Ласточка выпила), на свадьбу пригласит, мы откажемся, он обидится, но простит, и дальше поедем.

Но всё оказалось вовсе не так просто, как я ожидал.

Глава 43


В шатре Бикара, нам действительно сначала предложили вина, но потом рыцарь сразу взял быка за рога.

— Напомните, пожалуйста, уважаемый маг, как вас зовут, — обратился он ко мне.

— Т-тико, — растерялся я.

— Угу, — довольно кивнул рыцарь. — Сначала было Тито, а друзья упорно обзывают вас Тиро. Очень интересно! Не надо оправдываться, в конце концов, это не важно. Расскажите лучше, с каких это пор "простого мага-огневика" целый магистр боится?

— Он… я…

— Понятно, — снова согласился рыцарь. — Это тоже ошибка. Все остальные несуразности рассказанной вами истории, уверен, тоже легко объяснить. Но я не тороплюсь и объяснения выслушаю в своём замке, после свадьбы, на которую вас всех приглашаю.

— Но мы…

— Отказа не приму! Вас в любом случае доставят ко мне в замок.

— Бикар, ты что, захватываешь нас в плен? — хмуро спросил лучник.

— Ну, что ты, дружище! Это всего лишь орский обычай, ты же уже знаешь, что я вынужден их выполнять. На большое торжество орки хватают в степи первого попавшегося путника, ублажают и угощают его, пока праздник не закончится. А моя свадьба — это очень большой праздник, и продлится он, как минимум, до приезда моего синьора, графа Долира. Клянусь честью, в моём замке гостям ничего не будет угрожать, но я поставлен здесь следить за рубежами королевства и просто отпустить такую подозрительную компанию не могу, — отрезал Бикар. — Вам в любом случае придётся сказать правду, в присутствии мага разума. А пока, прошу, не делайте глупостей! С эльфийским магистром это случайность. Мои воины умеют охранять магов. Хотя поругаться можете, понимаю, ситуация неприятная.

— Задница! — мгновенно воспользовался разрешением гном.

— Причём, полная! — поддержала его Таэль.

— Тварь ты! — поучаствовал Кар. — А ещё друг называется.

— Хвост мышиный! Говорил же, не надо к нему ехать, — поддался общему настроению я.

— Чего?! — мгновенно вскинулся рыцарь. — Что ты сказал?!

— Дорогой, не надо так волноваться. К тому же ты сам разрешил, — попыталась успокоить его невеста.

— Откуда ты знаешь про мышиный хвост? — не обращая на неё внимания, отчеканил Бикар, вперив в меня взгляд. — Последний раз меня так называл… Подожди! Тиро? Тир! Ваше сиятельство, это ты?

— Нет, это не я! — честно соврал ему. — И вообще, если я энтот самый Тир ты мне подчиниться должен, а нам ехать надо.

Бикар встал почтительно поклонился и твёрдо произнёс:

— Простите, ваше сиятельство, не могу. Ваш отец… Тир неужели!.. Ведь… ведь… А я никогда… Тир ты прости меня.

— Бикар, забудь. Просто позволь нам ехать дальше, — я угрожающе поднял руку, на ладони закружился маленький огненный смерч.

— Простите ваше сиятельство! — повторил рыцарь.

Внезапно я почувствовал магию, воздействие заклятия было похоже на то, которое оказывал прикарманенный мной амулет эльфов, только гораздо сильнее. Впрочем, на меня оно также не оказал никакого влияния, огонёк на ладони даже не затрепетал. В глазах Бикара появилось беспокойство.

— Что, не получается? — злорадно посочувствовал я. — Может, разойдёмся по-хорошему?

— Простите, ваше сиятельство! — упрямо произнёс Бикар и тут же громко рявкнул: — Берём, но что б ни единый волосок с их головы не упал!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези