— Глупости! Я и так знаю, что мне ничего не угрожает! — раздражённо прорычал Кар. — Но это свинство, оставлять меня связанным! Это… это… Что это?! Не-е-ет!
К нашему костру приблизился огромный… огромная… Сначала я решил, что это незнамо как оказавшийся здесь Рык. Но это был не он, хотя размером знакомому трактирщику подошедшая женщина уступала не намного.
— Ну и кто здесь Кар? — весёлым и удивительно звонким для такого тела голосом спросила она. — Ага, наверно ты. Стыдно, молодой человек! Такой большой мальчик и боится. Сейчас мы быстренько…
— Не-ет! — продолжил орать Кар, пытаясь отползти от подходящей троллихи. — Оставь меня, извращенка! Убью, тварь!
Схватив упирающегося и ругающегося Кара за ногу, женщина легко подтянула тело к себе и деловито заткнула рот воина кляпом.
— Не люблю, когда ругаются, — пояснила она. — Понимаю, неприятно, но нельзя же так.
После чего начала стягивать штаны с панически мычащего и извивающегося воина.
— Успокойся! — ласково бормотала насильница. — Сейчас мы быстренько. Хоп, и всё. Больно совсем не будет. Тю! Плохой мальчик! Зачем брыкаешься?
Равнодушно смотреть на такое непотребство я уже не мог и хотел вмешаться, но задыхающаяся от хохота Таэль вцепилась в меня, как клещ, умоляя немного погодить. Хотя годить было уже некуда. Троллиха успела спустить с Кара штаны и теперь недоумённо рассматривала его голые ноги.
— Ну и где? — обличающе спросила она у моего друга.
Немного подумав, вытащила кляп и снова деловито поинтересовалась:
— Где?
— Как, где? Что, где? — прохрипел красный как рак воин, пытаясь натянуть штаны.
— Как это что! Заноза, — сварливо пояснила насильница. — Бикар мне сказал, что тебе стрела в ляжку вонзилась, а обломок вытащить ты боишься. Поэтому, мол, и связан, чтобы не убежал во время операции. Опять глупые шутки этого прохвоста? У меня пять раненых, а я здорового лечить против его воли пытаюсь.
Раздражённо плюнув, огромная целительница величественно удалилась.
Глава 42
Больше никаких приключений в тот день не произошло. Утомлённая всеми случившимися событиями, наша команда (за исключением гнома, конечно) не приняла участие в начавшейся гулянке. Мы просто отправились на боковую и, не обращая внимания на шумно отмечающий сватовство лагерь, мирно проспали всю ночь. Правда, моё пробуждение было совсем не мирным. Разбудили громкие крики.
— Сволочь! Как у тебя руки не отсохли, подлец!
— Гад! Это надо же такую подлость придумать! И женщину привлечь не постеснялся! Это подло! А я ведь пошутил просто.
— Пошутил?! Все запасы! Все! А у меня свадьба!
— И чего, что свадьба? Думаешь, это оправдывает твой поступок?
— Нечестивец! Это же как храм осквернить!
— Отстань, дурак!
— Ну, подлец…
Я высунулся из гномьей телеги, где оборудовал себе лежанку, заметив неподалёку зевающую полуэльфийку, поинтересовался у неё:
— Чего там?
— Не знаю, — пожала плечами девушка. — Опять сослуживцы собачатся, так что драки не будет.
— Да нет, — не согласился я, прислушиваясь. — На этот раз они разошлись всерьёз. Могут и сцепиться.
Действительно в голосах спорщиков слышалась непритворная злость, и они — тревожный признак — прекратили ругаться, перешли на "вы" и цедили слова с холодной вежливостью.
— Господин Кар диРек Тилк, вы забываетесь!
— Лэр Бикар диРек Грул, я готов здесь же дать вам удовлетворение!
— Бикар, дорогой, объясни, что здесь происходит? — прервал их женский голос.
— Ничего страшного, дорогая. Этот человек безуспешно пытается расстроить нашу свадьбу. Сейчас я его быстренько убью и буду в твоём полном распоряжении.
Быстро соскочив с телеги, я поспешил к спорщикам.
— Кар, что на тебя нашло? Вы же друзья! — накинулся я на нашего лучника.
— Отстань, Тиро, это не твоё дело. Лэр Бикар диРек Грул, надеюсь, вас не оскорбит смерть от руки не посвящённого в рыцарское звание?
— Не беспокойтесь, господин Кар диРек Тилк. Вы дворянин, этого достаточно. Хотя я убивал в поединке и простолюдинов. Милая, мы сейчас с господином Каром будем решать небольшой спор, не могла бы ты…
— Дорогой! — в голосе дочери хана прозвенел метал. — Пока ты не объяснишь мне, что произошло, я не допущу драки на своей свадьбе.
— Дык, на свадьбах же всегда дерутся, — удивился подошедший гном.
— Заткнись, Торвин! — прошипел я.
— Так в чём же дело? Требую объяснений! — продолжала невеста. — Кстати, твоя вчерашняя шутка действительно была оскорбительна. Я ни за что не согласилась помогать, если бы ты не уверил меня, что утром обязательно попросишь у этого господина прощенья.
— Я бы и попросил, — буркнул Бикар. — Если бы этот… этот…
— Спокойно! — оборвала своего жениха Диль. — Что произошло?
— Понимаешь, я тебе сюрприз готовил, — засмущался рыцарь. — Вон в тех зарослях ещё телегу оставил. В неё было загружено две бочки лучшего эльфийского вина и огромный букет роз.
— Дорогой! — растаяла невеста. — Откуда ты узнал? Я люблю тебя!
— Я тоже, милая! Так вот, а он ночью разыскал эту телегу и уничтожил всё!
— Я?! — поразился Кар.
— Ты, сволочь! Ладно, вино украл! Зачем было и розы воровать?