- Маловероятно. Меня там еще ни разу не сфотографировали. По крайней мере, это ни разу не стало достоянием общественности. Лучше, конечно, если мы не поедем туда на машине - она слишком заметная. Тут всего три мили, а у меня есть велосипеды. Можем покрутить педали.
- Отлично! Сто лет не катался! - Джон обрадованно улыбнулся. - Прямо как настоящий выезд на природу.
- Это и будет настоящий выезд на природу.
- Я знаю. Я просто имел в виду, как у нормальных людей.
- А мы с тобой - не нормальные люди?
- Конечно, нет. Мы с тобой странные люди. Мы работаем по выходным и праздникам. Другим платят деньги за то, чтобы они делали нас как можно красивее, а нам платят за то, чтобы мы притворялись на потеху публике. И еще общественность искренне озабочена тем, кто сшил наши смокинги. В наши обязанности входит шататься по вечеринкам и показам, а еще трепаться о себе с незнакомыми людьми. У нас с тобой странная жизнь, Шерлок. Так что давай возьмем велосипеды, прокатимся в маленький городок, попьем чаю с пирогом и поделаем что-нибудь обыденное.
Они оделись и удостоверились, что взяли с собой кошельки, ключи и прочее, а потом пошли в сарай, где стояли велосипеды - сверкающие серебристые туристические модели, которые только того и ждали, чтобы их вывели на прогулку. Шерлок и Джон выкатили их из сарая, подняли подпорки и устроились на сидениях.
И тут Шерлок обнаружил изъян в их планах на ближайшее будущее. Совсем недавно его задница подвергалась некоторым вещам, которые оказались для нее в новинку, и теперь, при мысли о шести милях на велосипедах, Шерлок почувствовал себя несколько неуютно. Он взглянул на Джона, которого, казалось, посетило то же самое озарение.
- С другой стороны, мы можем просто пройтись, - сказал Шерлок.
- Да, давай пройдемся, - кивнул Джон.
Велосипеды были водворены обратно в сарай (Шерлоку казалось, будто они разочарованы тем, что их так и не взяли на прогулку), а люди пешком отправились к тропинке, начинавшейся на дальнем краю участка.
Пока они неспешно шли рядом, Шерлок думал о том, что все это до смешного идеально: солнечный, но не слишком жаркий день, легкий ветерок, буйная зеленая листва позднего лета. Джону был к лицу солнечный свет - он золотил ему волосы, смягчал его черты и придавал глазам глубокий синий оттенок. Тропинка, по которой они шли, находилась в тени и уединении, и вскоре Джон взял Шерлока за руку, переплетя между собой их пальцы.
- Твои родители ведь умерли, да?
Шерлок помедлил.
- В Википедии прочитал?
- На IMDB.
- Ну, это официальная версия.
- Так они живы?
- Отец умер, а вот матушка вполне себе здравствует. Но весьма ценит свое уединение. Ее ужас от того, что сыновья выбрали публичные профессии, сравним только с ужасом от того, что факт ее существования может стать достоянием общественности. Поэтому мы всегда говорим, что наши родители умерли.
- Сурово.
Шерлок пожал плечами.
- Мы с матерью никогда не были близки. То, что с нами происходит на самом деле, ее волновало гораздо меньше того, что скажут другие. В этом плане мой брат гораздо успешнее исполняет свой сыновий долг, нежели я.
- А как его зовут?
- Майкрофт.
- Ты меня с ним познакомишь?
Шерлок взглянул на него.
- А тебе бы этого хотелось?
Джон остановился и повернулся к нему, так что Шерлоку тоже пришлось остановиться.
- Шерлок, мы, кажется, собирались принимать участие в жизни друг друга? Хотя бы по мере возможности?
- Во всяком случае, я на это надеюсь.
- Тогда - да, я хочу познакомиться с твоей семьей, - Джон помедлил. - Если ты, конечно, собираешься сказать им про нас.
- Еще как собираюсь. Майкрофту будет все равно, что ты мужчина - главное, чтобы у тебя не оказалось связей с мафией или с международными террористическими организациями. Мама начнет причитать о том, что подумают соседи, но когда познакомится с тобой лично, то спросит, когда ты собираешься подарить ей внуков.
Джон рассмеялся.
- Ну, с мафией и терроризмом, считай, мы уже разобрались, а на вопрос о внуках отвечать придется тебе.
Они снова пошли.
- А как насчет твоей семьи? - спросил Шерлок. - Ты собираешься им рассказывать?
Джон какое-то время молчал.
- Помнишь, я говорил, что хочу повидаться с ними перед отъездом?
- Ты хочешь рассказать им прямо сейчас?
- Лучше уж сразу отделаться.
- Звучит не слишком оптимистично.
- Честно говоря, не знаю, как буду им это рассказывать. Это что, у меня будет такой каминг-аут? В качестве кого? Не знаю, смогу ли я сказать им что-то нечто настолько доступное пониманию, вроде “Я гей”. Я и сам не знаю, гей ли я. Я знаю только, что я встретил человека, который мне дорог, что я хочу быть с ним вместе, и что этот человек - мужчина. И это единственное, что я могу им сказать.
- Думаю, до термина “гей” они додумаются и сами.
- Это их дело.
- Ты считаешь, они будут против?
- Честно говоря - без понятия.
- Твоя сестра - лесбиянка, разве нет?