Читаем В глубине души полностью

— Мы были молоды и глупы, а он умело водил нас за нос, — добавила Вера, — и в итоге полностью подчинил своей воле. Мы отдали ему все деньги, а ведь среди «искателей» были и богатые сынки: наследство, трастовые фонды и прочее… Так он и у них все забрал.

— Через несколько месяцев некоторые покинули нашу компанию, взявшись за ум, — сказал Генри. — Кому-то стало скучно, а двое так и вовсе погибли. Сэм покончил жизнь самоубийством, а Люси так накурилась, что свалилась в машине со скалы.

Изабелла глотнула чаю и спросила:

— У вас было что-то вроде общины?

— Думаю, правильнее будет сказать «осознанное сообщество», — усмехнулся, сказал Генри. — Ну что тут добавить? Мы были молоды и хотели найти свой, более духовный путь в жизни.

— У американцев большой опыт по части поиска новых путей, — заметил Фэллон. — Первыми начали пуритане, когда бросили Англию и создали в Плимуте нечто вроде экопоселения.

— Точно, — рассмеялся Генри. — Итак, тут, в Скаргилл-Коуве, мы занимались медитацией, философией, экологией. И, конечно, свободной любовью.

— Оглядываясь назад, — добавила Вера, — я думаю, что всех мужчин — включая нашего самозваного гуру — среди этого набора в первую очередь интересовала именно свободная любовь.

— И она же разрушила вашу общину, — подхватил Фэллон.

Все, кроме Уокера, уставились на него так, словно он заговорил на китайском, но Фэллон пожал плечами и объяснил:

— Секс — самая мощная сила в любом человеческом сообществе. Его обязательно следует контролировать тем или иным способом, иначе он разорвет общество изнутри. Известно, что чаще всего коммуны или секты распадаются именно из-за сексуальных проблем.

— Зато как было весело, — вздохнул ностальгически Генри и подмигнул жене.

— Однако длилось это «веселье» всего полгода, — сухо заметила хозяйка дома. — «Искатели» на своем горьком опыте узнали истину, к которой рано или поздно приходят все коммуны: что попытки создать Утопию каждый раз разбиваются о человеческие отношения.

— «Сердца, полные страсти, ревности и ненависти», — тихо процитировала Изабелла строчку из песни.

— Да, — согласился Генри, — Фэллон прав. Выходит, идея свободной любви, которая так интересует многих, просто не работает в реальном мире. Именно поэтому через полгода с начала так называемого «великого эксперимента» мы собрались в баре «Скар» и официально объявили, что общество «Искатели» прекращает свое существование, хотя к тому времени от него и так мало что осталось. Наш гуру тогда уже сбежал, а с ним одна из женщин.

— Рейчел, — вдруг четко произнес Уокер.

— Да, — кивнула Вера. — Рейчел Стюарт.

— Так что там с подземельем? — напомнил Фэллон.

— Ах да, подземелье, — вернулся к насущной теме Генри. — Итак, парни из секретного отдела появились тут за месяц до ухода Гордона и Рейчел. Их было трое. Коув их совсем не интересовал, чего не скажешь об этом мотеле, который в то время стоял пустым.

— И чем же привлек их «Морской бриз»? — спросила Изабелла.

— Подземелье, — произнес Уокер, опять раскаиваясь.

— Уокер прав, — заметил Генри, отставив кружку с кофе в сторону. — Им нужно было подземелье. Пойдемте, я вам его покажу.

Фэллон первым поднялся на ноги, Изабелла последовала его примеру, и всей компанией, включая Веру и Уокера, они покинули следом за Генри кухню и вышли через заднюю дверь во двор.

Фэллон почувствовал, что Изабелла тоже максимально сконцентрировала свои сверхспособности. Она вдруг резко остановилась и судорожно перевела дыхание.

— Что-то увидела? — тихо спросил Фэллон.

— О да, — шепотом ответила Изабелла. — Тут все окутано плотным туманом. Я не видела его раньше, потому что никогда не бывала на заднем дворе.

Генри все же ее услышал:

— Мы стараемся никого сюда не водить.

— Почему? — поинтересовался Фэллон.

Генри указал на большую стальную круглую плиту на земле. Фэллон подумал, что толщиной она никак не меньше трех-четырех дюймов. Здесь же имелась тяжелая цепь с замком.

— Это еще что такое? — удивилась Изабелла. — Похоже на огромную крышку колодца.

— Вход в подземелье, — сказала Вера. — Мы его так называем, хотя на самом деле это старое бомбоубежище. Оно было построено в конце пятидесятых или в начале шестидесятых годов. В те времена многие верили, что ядерная война между США и СССР обязательно случится, и это лишь вопрос времени.

— А некоторые параноики вроде бывшего хозяина мотеля строили на задних дворах частные бункеры, — добавил Генри, — где прятали запасы продуктов на год.

Фэллон внимательно осмотрел стальную крышку и заметил:

— Но люк не выглядит старым.

— Все правильно, — подтвердил Генри. — Тогда, двадцать два года назад, захватив мотель парни из ЦРУ первым делом заменили старый люк на новый, понадежнее.

Фэллон помолчав, предположил:

— Наверняка те, кто строил подобные убежища, старались сохранить это в тайне. Ведь понятно, что иначе, когда начнут взрываться бомбы, им придется иметь дело с обезумевшими от страха соседями и знакомыми, которые захотят спрятаться под землей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы