— Интересно, из чего сделана эта штука, — сказал Генри. — Наверняка из какого-то особого сплава, ведь со временем любая сталь заржавеет.
Крышка отошла от земли тяжело, с противным скрипом и скрежетом. Из узкой щели тут же начала просачиваться паранормальная энергия. Изабелла ощутила, как зашевелились волосы на затылке, а по телу пробежала ледяная дрожь, обостряя все чувства. Такое состояние не предвещало ничего хорошего — она нала это.
Стальной люк поднялся еще выше. Из темного провала тут же шквалом вылетел ветер паранормальной энергии. Изабелла никогда не испытывала ничего подобного: казалось, будто она попала в центр урагана, однако все вокруг было спокойно — трава не клонилась от силы ревущего потока, листья не трепетали на деревьях, волосы и одежда не развевались по ветру.
На фоне общего штиля ее чувства тем не менее обострились до предела. В крови забурлил адреналин. Ее захлестнула волна странного возбуждения, и вдруг Изабелла почувствовала себя пьяной. Посмотрев на Фэллона, она поняла, что тот испытывал нечто подобное.
— Дьявол. — Генри выронил лом и шагнул назад. — Теперь ясно, о чем я говорил?
— Да. — Фэллон направил луч фонаря в темноту и на его лице появилось очень знакомое Изабелле выражение — напряжение и задумчивость. — Так, энергии тут все еще много: значит, взрыв был чертовски сильным. А то, что произошел в аномальной зоне, еще больше усугубило последствия.
Вера отошла в сторону. Собаки тоже попятились, опустив головы, а Поппи даже тихонько зарычала. Уокер остался на месте, но и его волнение достигло апогея: обхватив себя руками, он неистово раскачивался из стороны в сторону и бубнил не переставая.
— И-инопланетное оружие… Е-его охраняет К-королева.
Изабелла приготовилась к самому худшему и усилила сверхвидение. Ее восприятие мира сдвинулось, и она увидела тяжелые клубы тумана, которые с силой выкатывались из открытого люка.
— Лашер и Рейчел, скорее всего тоже обладали сверхъестественными способностями, — тихо сказала она боссу. — Потому и смогли спуститься вниз.
— Значит, вот почему Лашер привел свою секту в Коув, — проговорил Фэллон. — Сознательно или нет, но этот парень почувствовал энергию аномальной зоны и не стал противиться желанию остаться здесь.
Он прощупал темноту лучом фонаря. Изабелла увидела лестницу, конец которой терялся во мраке; свет блеснул на металлической, изъеденной ржавчиной скамейке. В глубине маленькими звездами засияли осколки стекла. Луч выхватил кучу разбросанных желтых листов и пару тетрадей.
— Они бежали в спешке, — заметила Изабелла. — Пока не ясно, что осталось там, внизу.
— К-королева, — гнул свое Уокер. — Остерегайтесь ее.
— Обязательно, — постарался успокоить его Фэллон.
Переступив через край, он стал спускаться по ступеням и скоро исчез в темноте. Изабеллу не в первый раз поразило, что, обладая такой мощной фигурой, Фэллон двигается очень легко, с мускулистой грацией, от которой веяло силой и уверенностью.
— Лестница крепкая, — раздался его голос какое-то время спустя, — и концентрация энергии тут такая же, как вверху. Спускайся, Изабелла.
Она положила фонарь в карман куртки и медленно, нащупывая каждую ступеньку, пошла вниз. Казалось, что она погружается в невидимый глазу водоворот: вокруг кружилась и вспыхивала энергия.
Когда ноги оказались на последней ступеньке, Изабелла почувствовала на плече сильную руку Фэллона и услышала заботливый голос:
— Ты в порядке?
— Да, но ощущения очень странные. Никогда такого не испытывала. Видел уже Королеву, о которой предупреждал Уокер?
— Пока нет.
— Вот они какие, царские особы. Всегда приходят последними. — Она вынула фонарь и включила. — Было бы легче, если мы точно знали, о чем именно он говорил.
— Кем или чем бы оно ни было, Уокер относится к этому серьезно. Значит, и мы тоже будем начеку. Смотри под ноги, тут полно битого стекла.
Изабелла нагнулась и взяла один из крупных осколков.
— Оно удивительно толстое.
Фэллон посветил на него своим фонарем.
— Похоже пуленепробиваемое. Именно такое стекло стали бы применять ученые-парафизики, если бы им пришлось исследовать «диковины» миссис Брайдуэлл. Стена из такого стекла лучше всего гасит скрытую в стекле сверхъестественную энергию.
С помощью фонарей они принялись осматривать бетонное помещение. Пятна света скользили по разбитому оборудованию, перевернутым металлическим скамьям, обрывкам бумаги. Весь этот хаос без слов говорил о том, что случившаяся тут двадцать два года назад катастрофа была поистине разрушительной.
— Подземелье больше, чем я думала, — удивилась Изабелла. — Пожалуй, с небольшой дом.
— Бомбоубежища строили с расчетом провести здесь как минимум несколько месяцев, если не год, пока не рассеется радиация, — объяснил Фэллон. — Конечно, их старались сделать как можно удобнее.
Изабелла поежилась.
— Не могу представить, как можно сидеть под землей, зная, что там, наверху, твои друзья и соседи умирают от радиации.
— Наверное, на их месте ты думала бы по-другому.