Читаем В гору полностью

В этом смысле интересно в романе и противопоставление двух типов работников и двух методов руководства. Для парторга соседней волости коллективизация стала лишь очередной кампанией, в большой мере даже средством, способствующим личной карьере. К созданию первого колхоза он относится как к какому-то рекорду, который нельзя уступить другим. Голое администрирование, запугивание, всякого рода принудительные средства кажутся ему не только допустимыми, но даже необходимыми.

Совсем по-иному ведет себя Юрис Озол. Переход к социалистическим формам хозяйствования является для него частью работы по строительству новой жизни, в которой значительное место занимает формирование самого человека. Озол не торопится с непродуманными предложениями, он старается создать надежную основу для нового начинания.

И даже тогда, когда условия для первого шага к новой жизни как будто уже созрели, Юрис Озол не поддается дешевым соблазнам. Вдумчивый партийный работник, он понимает, что новый человек формируется трудно, в сомнениях, в столкновении противоречий, постепенно освобождаясь от старых привычек. И по той же причине, надо полагать, первому колхозу волости дается такое многозначительное название — «В гору». Оно напоминает о больших трудностях, которые еще предстоит преодолеть в будущем, не позволяет успокаиваться.

События последующих лет подтвердили правдивость и жизненность позиций и методов руководства таких партийных деятелей, как Юрис Озол. Они также полностью оправдали подчеркнуто последовательное выдвижение партийного работника ленинского типа, воплощенного в образе Юриса Озола. Если во время возникновения романа и в пору изображенных в нем событий такие работники и их методы руководства были не очень в чести, то это обстоятельство только повышает общественно-политическое значение романа Анны Саксе.

В. МЕЛНИС

<p><strong>КРАТКИЙ ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ</strong></p>

Айзсарги — члены военно-фашистской организации латышского кулачества. В годы Великой Отечественной войны они занимались террором и шпионажем.

Арайс-Берце, Август (1890—1921) — латышский революционный писатель, коммунист. В 1920 году был редактором нелегальной большевистской газеты «Циня».

«Братская община» — религиозная секта.

Комильтоны «Селонии» — члены реакционной латышской студенческой корпорации.

«Конзум» — потребительское общество в буржуазной Латвии.

«Крестьянский союз» — кулацкая партия, возглавлявшаяся Ульманисом. (см.).

Оккультизм (лат. occultus — тайный, сокровенный) — система суеверных представлений о таинственных силах и сверхъестественных свойствах природы, доступных якобы познанию «избранных», «посвященных».

«Перконкруст» («Крест Перуна») — фашистская организация. Густав Целминь — гитлеровский агент, главарь перконкрустовцев.

По́рук, Ян (1871—1911) — латышский писатель. Автор рассказов, повестей, стихотворений, поэм.

Пура — мера объема сыпучих тел, равная приблизительно 70 литрам.

Пурвиета — старинная латышская земельная мера, соответствующая примерно 1/3 гектара.

Скалбе, Карлис — латышский писатель, мелкобуржуазный романист.

«Тевия» («Отечество») — газета, издававшаяся в Латвии гитлеровскими оккупационными властями.

Ульманис — диктатор буржуазной Латвии.

«Циня» («Борьба») — центральный орган Коммунистической партии Латвии, основанный в 1904 году.

Чангалы — презрительное прозвище неимущих жителей Латгалии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Пятьдесят лет советского романа»

Проданные годы [Роман в новеллах]
Проданные годы [Роман в новеллах]

«Я хорошо еще с детства знал героев романа "Проданные годы". Однако, приступая к его написанию, я понял: мне надо увидеть их снова, увидеть реальных, живых, во плоти и крови. Увидеть, какими они стали теперь, пройдя долгий жизненный путь со своим народом.В отдаленном районе республики разыскал я своего Ализаса, который в "Проданных годах" сошел с ума от кулацких побоев. Не физическая боль сломила тогда его — что значит физическая боль для пастушка, детство которого было столь безрадостным! Ализас лишился рассудка из-за того, что оскорбили его человеческое достоинство, унизили его в глазах людей и прежде всего в глазах любимой девушки Аквнли. И вот я его увидел. Крепкая крестьянская натура взяла свое, он здоров теперь, нынешняя жизнь вернула ему человеческое достоинство, веру в себя. Работает Ализас в колхозе, считается лучшим столяром, это один из самых уважаемых людей в округе. Нашел я и Аквилю, тоже в колхозе, только в другом районе республики. Все ее дети получили высшее образование, стали врачами, инженерами, агрономами. В день ее рождения они собираются в родном доме и низко склоняют голову перед ней, некогда забитой батрачкой, пасшей кулацкий скот. В другом районе нашел я Стяпукаса, работает он бригадиром и поет совсем не ту песню, что певал в годы моего детства. Отыскал я и батрака Пятраса, несшего свет революции в темную литовскую деревню. Теперь он председатель одного из лучших колхозов республики. Герой Социалистического Труда… Обнялись мы с ним, расцеловались, вспомнили детство, смахнули слезу. И тут я внезапно понял: можно приниматься за роман. Уже можно. Теперь получится».Ю. Балтушис

Юозас Каролевич Балтушис

Проза / Советская классическая проза

Похожие книги

Мальчишник
Мальчишник

Новая книга свердловского писателя. Действие вошедших в нее повестей и рассказов развертывается в наши дни на Уральском Севере.Человек на Севере, жизнь и труд северян — одна из стержневых тем творчества свердловского писателя Владислава Николаева, автора книг «Свистящий ветер», «Маршальский жезл», «Две путины» и многих других. Верен он северной теме и в новой своей повести «Мальчишник», герои которой путешествуют по Полярному Уралу. Но это не только рассказ о летнем путешествии, о северной природе, это и повесть-воспоминание, повесть-раздумье умудренного жизнью человека о людских судьбах, о дне вчерашнем и дне сегодняшнем.На Уральском Севере происходит действие и других вошедших в книгу произведений — повести «Шестеро», рассказов «На реке» и «Пятиречье». Эти вещи ранее уже публиковались, но автор основательно поработал над ними, готовя к новому изданию.

Владислав Николаевич Николаев

Советская классическая проза
Жестокий век
Жестокий век

Библиотека проекта «История Российского Государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков.Исторический роман «Жестокий век» – это красочное полотно жизни монголов в конце ХII – начале XIII века. Молниеносные степные переходы, дымы кочевий, необузданная вольная жизнь, где неразлучны смертельная опасность и удача… Войско гениального полководца и чудовища Чингисхана, подобно огнедышащей вулканической лаве, сметало на своем пути все живое: истребляло племена и народы, превращало в пепел цветущие цивилизации. Желание Чингисхана, вершителя этого жесточайшего абсурда, стать единственным правителем Вселенной, толкало его к новым и новым кровавым завоевательным походам…

Исай Калистратович Калашников

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза