Читаем В гостях у эмира Бухарского полностью

Вторая станція, въ 15 верстахъ отъ первой, называется Старымъ Ташкентомъ — Эски-Ташкентъ. Это не боле какъ ^ обыкновенный сартовскій кишлакъ съ двумя-тремя караванъ-сараями, предлагающими свое гостепріимство, за извстную конечно плату, проходящимъ по пути караванамъ. Но когда-то, въ глубокой древности, какъ указываютъ сартовскія преданія, городъ Ташкентъ (ташъ — камень, кентъ — поселеніе) стоялъ здсь, на этомъ мст, и только уже впослдствіи, постепенно занимая предмстьями и садами все новые и новые участки земли въ сверо-восточномъ направленіи, будто бы передвинулся незамтно въ теченіе нсколькихъ вковъ на свое ныншнее мсто, оставивъ прежнему запустлому городищу одно лишь имя Стараго Ташкента.

Ночь стояла тихая, съ легкимъ морозцомъ, и хать намъ было свтло, даже вдвойн свтло: и отъ луны, и отъ снга, сверкавшаго отраженными лучами. Снжныя поляны, озаренныя полною луной, позволяли еще издали различать чернвшіеся попутные предметы: мостки, насыпи арычныхъ рвовъ, отдльно стоящія деревья, тамъ и сямъ кишлаки въ сторон отъ большой дороги, изрдка фигуру какого нибудь запоздалаго всадника-туземца верхомъ на кон или верблюд. Благодаря этому свту, мы живо отмахали двадцать верстъ, прохали чрезъ сартовское мстечко Чиназъ, или врне чрезъ его базаръ, крытый сверху поперечными жердями и цновками, и къ третьемъ часу ночи добрались до русскаго Чиназа, гд и заночевали.

15 декабря, вмст съ разсвтомъ, пара колокольчиковъ подъ русскою дугою дала намъ знать своимъ позвякиваньемъ, что лошади уже запряжены, и мы тронулись дале. Русскій городъ Чиназъ если и представляетъ собою городъ, то разв въ зачатк: пять-шесть глинобитныхъ домиковъ съ садиками гд живетъ нсколько служащихъ, казармы мстной команды, почтовая станція, церковка, снаружи похожая боле на провіантскій складъ, чмъ на церковь, кладбище, обнесенное глинобитною оградой, гд торчитъ нсколько деревянныхъ крестовъ, и въ сторон — укрпленіе, построенное русскими на сартовскій ладъ изъ глины, прямыми, невысокими зубчатыми стнками, — вотъ и все, что носитъ имя Чиназа. Стоитъ онъ на совершенно открытой плоскости, верстахъ въ пяти отъ Сыръ-Дарьи, чрезъ которую здсь существуетъ паромная переправа. Между городомъ и берегомъ рки раскинулось нсколько убогихъ киргизскихъ зимовниковъ, отчасти оживляющихъ видъ пустыннаго побережья. На переправ, у разработаннаго землянаго спуска къ пристани, торчатъ два фонаря и столбъ съ прибитою къ нему таксой, а немного въ сторон — дв камышевыя сторожки, смастеренныя на подобіе киргизскихъ юртъ и служащія жилищемъ паромному старост и нсколькимъ перевозчикамъ. Въ этомъ район своего протяженія, Сыръ-Дарья съ замчательною для степной рки быстротой катитъ свои мелкія мутно-свинцовыя волны по совершенно плоской, со всхъ сторонъ открытой равнин. Оба ея берега падаютъ къ уровню воды невысокими, около сажени, отвсными обрывами, которые во время разливовъ совсмъ покрываются водой. Общій видъ довольно широкой рки и этихъ плоскихъ береговъ унылъ и однообразенъ, и лишь суетливая дятельность на переправ вноситъ на минуту въ эту монотонно-скучную картину нкоторое оживленіе.

Паромы были на томъ берегу, когда мы подъхали къ переправ. Изъ камышевой сторожки тотчасъ же выбжало нсколько киргизовъ, и пока одни изъ нихъ, махая руками выкрикивали съ того берега паромъ, другіе живо принялись выпрягать лошадей изъ нашихъ тарантасовъ. Нагруженный развьюченными верблюдами, которыхъ на томъ берегу оставался еще цлый караванъ, одинъ изъ трехъ паромовъ вскор отвалилъ отъ пристани и быстро сталъ спускаться внизъ по теченію, такъ что гребцамъ видимо приходилось употреблять немалыя усилія, чтобы преодолть силу теченія и направить къ нашей сторон свою неуклюжую посудину. Здшніе паромы, это просто плоскодонныя двуносыя барки по мстному «каюки», поверхъ которыхъ положена досчатая настилка. Барка спускается внизъ по теченію, затмъ, когда наконецъ гребцамъ удастся подвести ее къ другому берегу, съ нея бросаютъ на берегъ конецъ каната, который тамъ прикрпляется къ лямк, надтой на лошадь, и эта послдняя, понукаемая сидящимъ на ней кнргизенкомъ, шажкомъ дотаскиваетъ паромъ до пристани. Съ праваго берега на лвый переправа уже значительно легче, такъ какъ пристань того берега расположена ниже по теченію, благодаря чему мы вмст съ экипажами и лошадьми перебрались на ту сторону минутъ въ десять.

Здсь уже сразу пошла «Голодная степь», вполн оправдывающая свое суровое названіе. Залегая между лвымъ берегомъ Сыра и Нуратинскимь горнымъ хребтомъ, она тянется верстъ на двсти въ сверо-западномъ направленіи и сливается наконецъ съ Кизылъ-кумами. Намъ предстояло въ этотъ день пересчь ее поперегъ, на протяженіи 120 верстъ отъ Чиназской переправы до города Джизава.

Перейти на страницу:

Похожие книги