Читаем В гостях у сказки полностью

Фей. Нет. Впрочем, на принце тоже. (Смеется.) Я его в той самой карете прокатил круга три, он выполз из нее и давай всем предложения делать! Сначала карете, потом статуе какой-то, а на третий раз — уже Золушке…

Секретарша. Самое время продолжение к «Золушке» заказать.

Фей. А какое там может быть продолжение?

Секретарша. Немецкое. С грифом «18+».

Фей. Нашему департаменту это не подойдет.

Секретарша (притворно вздыхая). Скрываем правду жизни от детей…

Фей. Кстати, где твой Черепанов с моделью сказки про вегетарианцев?

Секретарша. В приемной они вместе с Лёшей спят. Вы не заметили, что ли?

Фей. Я думал, это Вий после капремонта… Они другого места не нашли, чтоб дрыхнуть?

Секретарша. Они уснули-то в баре… Ждали-ждали, когда вы их вызовете, ну и устали. Я распорядилась их сюда перетащить. А то проснутся в баре — и опять устанут.

Фей. Буди! Зови!

11.

Секретарша уходит. За сценой слышен громкий хлопок и чьи-то дикие крики. Входит Секретарша, за ней бредет сильно поддатый Черепанов с большим ящиком под мышкой и тащит на себе еще более пьяного Лёшу.

Секретарша. Горностаюшка идет, бела соболя ведет…

Черепанов (ставя ящик на стол перед Феем). Привет кормильцам! Как заказывали — сказка о вегетарианцах. Действующая модель в масштабе один к… скольки-то там!

Лёша (тянет руки к горлу Фея). Че…

Черепанов. Лёша, не надо.

Фей (вглядываясь в Лёшу). А я этого узнал… Это же он нам создал дятла, который не долбит деревья, а сверлит?

Секретарша. Он, он. Укушается и творит. Творения.

Фей. А что это такое? Дятел, который строгает?

Лёша (тянется к горлу Фея). Че?

Черепанов. Не надо, Лёша. (Фею.) Это не дятел, это название нашей новой сказки.

Секретарша. Первый раз такое слово слышу.

Черепанов. Это потому, что ты темная.

Секретарша. Черепанов, ты у меня берега путать не начал, а?

Черепанов. Что ты, любовь моя! Как можно? Я ж хотел сказать: ты темная, как июльская полночь, — и такая же прекрасная!

Секретарша. Ох, Черепанов! Ох, змий райский!

Фей. Хватит любезничать! Покажи мне, что тут и где в вашей модели. А то там все мельтешат, орут…

Черепанов. За основу взята стандартная схема, к ней добавлено вегетарианство. Вот — кровавые тираны, народа угнетатели. Это — свирепая оппозиция, тиранов убиватели. Вот эти вот — злобный народ, на все забиватели. А вот там у нас кровожадные…

Фей. Тебе бы сказки писать не детям, а омоновцам.

Секретарша. А мне нравится! Бодрая сказка получается. Прям фэнтези про веганов…

Фей. У тебя все персонажи овощи и фрукты, что ли?

Черепанов. Ну.

Фей. И они же — одновременно вегетарианцы? А чем же они питаются-то?

Черепанов. А они — вегетарианцы-каннибалы.

Секретарша. Такого, Черепанов, я даже от тебя не ожидала.

Фей. Я, когда сказку заказывал, как-то иначе это представлял… Придется редактировать и редактировать, прежде чем детям показывать.

Лёша (тянется к Фею). Че?!

Черепанов. Не надо, Лёша. Нешто мы с тобой не понимаем: сочиняют люди — редактируют боги.

Фей. То-то! (Секретарше.) Пиши распоряжение о вводе сказки в эксплуатацию.

Черепанов. Аванс бы с вас, кормилец…

Фей. У меня моды такой нет — авансы платить. Запустим проект, тогда всё и получите.

Черепанов отпускает Лёшу, и тот рушится на пол.

Черепанов. Не для себя прошу! Художник же гибнет, на ваших глазах!

Секретарша (Фею). Эти ж упыри не отстанут…

Фей. Найдешь нашего финдиректора… (Пишет записку и отдает ее Черепанову.) Получишь свой аванс…

Фей и Секретарша спешно уходят. Черепанов поднимает Лёшу.

Лёша. Че?

Черепанов. Лёш, ты че весь вечер «че-че» да «че-че»?

Лёша. Черепанов, мы где, а?

Черепанов. Мы сказку продали. И аванс вырвали. Только финдиректора найти осталось.

Лёша (оживляясь). Черепанов, ты гений! А я?

Черепанов. Ты тоже. Мы с тобой, Лёш, два гения в поисках финдиректора…

Лёша. А вон не он в коридоре топчется?

Черепанов и Лёша уходят за кулису; дальнейший диалог слышен из-за кулис.

Лёша. Ну и морда!

Черепанов. Уважаемый, а где у вас тут финдиректор?

Вий. Поднимите мне веки! Не вижу!

Черепанов. Лёша, раз-два, взяли!

Вий. Вот он! Хватайте его!

Выбегает Финдиректор, за ним гонятся Черепанов и Лёша.

Финдиректор. Отстаньте, бессмысленные!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии