— Может быть, буду нужна и для этого, но я этого делать не стану. Я была рада его повидать, но все сложилось так, что с нас хватит и одного раза. Я могу принести ему больше пользы другим способом.
— А скажите, каким же?
— Ну, в другом месте.
— В другом месте?
Эти слова она слышала и от капитана Эверарда, но насколько же иначе они звучали в его устах!
— Нечего вам думать. Ничего тут нет. И все же, может быть, вам следует знать.
— Ну конечно, следует. Так что же
— Да как раз то самое, что я ему и сказала. Что я готова сделать для него что угодно.
— То есть как это «что угодно»?
— Всё.
Мистер Мадж ответил на это тем, что незамедлительно вытащил из кармана пакет с какими-то сластями. Сласти были предусмотрены с самого начала программой поездки, но только три дня спустя обрели форму и вкус шоколадных конфет.
— Возьмите еще одну,
— Потом?
— Что же вы сделали после того, как сказали ему, что готовы для него на все, что угодно?
— Я просто ушла.
— Из Парка?
— Да, и оставила его там. Я не позволила ему идти за мной.
— Тогда что же вы ему позволили делать?
— Ничего не позволила.
С минуту мистер Мадж размышлял:
— Так для чего же вы тогда туда ходили? Сказано это было даже не без некоторой укоризны.
— Я тогда сама еще точно не знала. Должно быть, для того, чтобы побыть с ним, один раз. Ему грозит опасность, и я хотела, чтобы он знал, что я об этом знаю. От этого наши встречи у Кокера — а именно из-за них я и не хочу уходить оттуда — становятся более интересными.
— Все это становится до чрезвычайности интересным
— Да, конечно. Помнится, вы же с этого и начали. Вы не можете выдержать никакого сравнения с ним.
— Никто не может выдержать сравнения с вами, моя дорогая. Вы становитесь дерзкой! Какая же это опасность ему грозит?
— Что его выследят. Он любит одну даму, и это незаконно, и
— Это кое-что открывает и
— Неважно, что у нее есть! Оба они в страшной опасности, но он находится в худшем положении, потому что источником опасности для него является и сама эта дама.
— Совсем как вы для меня, та, кого
— Напуган он еще больше. Он боится не одной этой дамы, он боится и кое-чего другого.
Мистер Мадж выбрал еще одну шоколадку.
— Ну, я-то боюсь только одного! Но, скажите на милость, как же это вы можете ему помочь?
— Не знаю… может быть, и никак. Но пока есть хоть один шанс…
— Так вы не уйдете оттуда?
— Нет, вам придется меня дожидаться. Мистер Мадж смаковал таявшую у него во рту конфету.
— Да, но что же вы тогда от него получите?
— Получу?
— Да, если вы ему поможете.
— Ничего, ровным счетом ничего.
— В таком случае что же от него
Девушка на минуту задумалась; потом она встала, чтобы идти.
— Да он о вас и слыхом не слыхал, — ответила она.
— Как, вы обо мне даже не упомянули?
— Мы вообще ни о чем не упоминали. То, что я вам рассказала, я все разузнала сама.
Сидевший на скамейке мистер Мадж поднял на нее глаза; часто бывало, что, когда он предлагал ей пройтись, ей не хотелось двигаться с места. Но теперь, когда ему, как видно, хотелось сидеть, у нее явилось желание идти.
— Но вы не сказали мне, что разузнал
Она посмотрела на него.
— Да он даже не знает о том,
Продолжая сидеть, жених ее все еще хотел от нее чего-то добиться; поза его чем-то походила на ту, в которой она последний раз оставила капитана Эверарда, но впечатление, которое он производил, было совсем иным.
— Но тогда при чем же тут я?
— Вы совсем ни при чем. В этом-то вся прелесть!
И она повернулась, чтобы смещаться с собравшейся вокруг оркестра толпой. Мистер Мадж тут же догнал ее и взял под руку — спокойно и крепко, и это означало, что он уверен в своей власти над нею; уверенность эта была так велика, что только тогда, когда они расставались на ночь возле ее дверей, он вернулся к тому, о чем она ему рассказала.
— А вы его после этого не видали?
— После этого вечера в Парке? Нет, ни разу.
— Какой же он невежа! — заключил мистер Мадж.
20