Читаем В кольце твоих рук полностью

Он уперся ладонями в прилавок и склонился к ней.

- Это хорошая пара, Роза. Хороший человек. Хорошее образование. Хорошая работа. Его семья владеет половиной земель в округе. Он может стать отличным мужем. А ведь когда-нибудь ему понадобится хорошая жена. - Он выразительно взглянул на дочку.

- Может, он сам захочет выбрать себе жену, - рассудительно заметила Роза.

- Ему некогда, - ответил отец. - Он очень занят. Сам намекнул, что я мог бы помочь ему в этом.

Роза охнула.

- Папа, в наше время так не делают.

- Я делаю, - заявил судья Гамильтон своей единственной дочери. Он выдернул из букета увядшую маргаритку и швырнул в мусорное ведро. - Я позвоню, когда договорюсь о встрече.

***

- Мы думали, ты уже не вернешься.

- Что? - Шейн вздрогнул. Он смотрел в окно, но видел там не играющих в снегу детей, а Розу. Он не услышал ни слова из того, что сказала ему Дженни.

И что в этом нового? Три дня после его возвращения на ранчо он жил, как в тумане.

- Я говорю, когда ты не вернулся в субботу, мы подумали, что тебе надоело болеть. Мы решили, что ты уехал и натворил глупостей - например, поперся на родео.

- Нет, - ответил Шейн.

Да, он сделал глупость, но не эту.

- Я рада, - сказала Дженни. И улыбнулась.

Шейн выдавил в ответ блеклую улыбку и снова отвернулся к окну, пытаясь восстановить в памяти дни, проведенные с Розой. И не только часы их близости. Нет, он хотел заново пережить все: еду, улыбки, шутки, разговоры, снежки и заигрывания, серьезные беседы и тихие вздохи.

Он хотел этого с тех пор, как уехал и оставил ее. Он говорил себе, что сможет ее забыть. Он умел забывать, умел отворачиваться и продолжать свой путь. Он даже не мог вспомнить имена всех своих женщин.

Но вряд ли когда-нибудь он забудет Розу.

- ...хорошо?

Внезапно Шейн заметил, что Дженни все еще здесь.

- А?

- Я спрашиваю, у тебя все хорошо? С тех пор, как ты вернулся, ты какой-то... не знаю даже... другой. Как пришибленный. - Она подошла ближе и пощупала его лоб. - Температуры вроде нет.

- Я не болен!

- Но и на здорового не похож.

Шейн не собирался спорить. Он раздраженно повел плечом.

- Я скучаю, - сказал он. - Засиделся на одном месте. Такое бывает. Лучше бы я уехал.

- Врач сказал, месяц. Как минимум. Тебе нужно больше времени, чтобы вылечиться.

- Моей руке, может быть. Но не мне. - Вот в чем проблема. А вовсе не в Розе Гамильтон. Шейн так сильно привязался к ней, потому что не мог найти себе лучшего занятия. - Наверное, мне пора в путь.

- Куда ты поедешь?

- Какая разница, - упрямо буркнул Шейн. - Друзей навестить. Куда глаза глядят.

- Это безумие, - возразила Дженни.

Дверь распахнулась и вошел ее муж, держа за руки сыновей. Дочка восседала у него на плечах.

- Мэйс, Шейн собрался уезжать!

Шейн решительно кивнул.

- Знаешь, я ведь не привык к оседлой жизни.

Мэйс взглянул на него недоверчиво.

- Люди меняются.

- Но не я.

- А вроде бы последние несколько дней сильно тебя изменили, - мягко заметил Мэйс.

Шейн покачал головой.

- Нет.

Он еще не был готов расстаться с прошлым. Даже приблизившись к краю пропасти, он не мог так просто повернуть. У него еще будет время на это. Вся его дурацкая жизнь! Но не сейчас.

Мэйс пожал плечами.

- Береги себя.

- Но... - начала было Дженни.

- Это не наше дело, - оборвал жену Мэйс, пристально посмотрев на нее, но затем его взгляд снова переместился на младшего брата. - Раз уж тебе приспичило.

- Вот именно. Мне приспичило. Я уйду с рассветом.

***

Вот, что ему нужно: широкий простор, новые впечатления, расстилающийся впереди горизонт.

Шейн почувствовал прилив сил в тот самый миг, когда выехал с ранчо Мэйса и Дженни.

Не то, чтобы он не любил их. Нет, любил. И детей тоже. Казалось, с появлением этих трех пострелят в жизни его брата добавилось что-то, чего не хватало раньше. Теперь Шейн не мог представить себе Мэйса и Дженни без них.

- Почему ты уезжаешь? - спросила Пилар. Племянница не отпускала его руку с тех пор, как услышала, что дядя Шейн завтра их покинет.

- Я должен, - ответил он, уложив вещи и поставив сумку с одеждой у двери.

- Почему? Тебя кто-то заставляет? - спросила она. Пилар этой осенью пошла в первый класс, и уже понимала, что люди могут действовать по принуждению.

Но Шейн покачал головой.

- Никто меня не заставляет.

Пилар подтянула колени к груди и обхватила их своими тонкими ручонками.

- Почему тогда уезжаешь? Ты больше не любишь нас?

Шейн взглянул на нее.

- Конечно, люблю.

- Значит ты уезжаешь ради нашего блага?

Шейн попытался угадать ход ее мыслей. Возможно, это связано с ее бабушкой, живущей на юге, которая не могла больше заботиться о внуках и переправила их обратно к Мэйсу и Дженни. Пилар знала, что бабушка их не разлюбила. Она поступила так "ради их собственного блага".

Но Шейн даже этого сказать не мог. Он только пожал плечами.

- Наверное, он сбегает, - предположил его племянник, Марк.

Глаза Шейна сверкнули.

- Я не сбегаю.

Вовсе нет, - убеждал он себя, направляясь по дороге, уводящей его от дома и семьи. И от Розы.

Конечно, нет.

***

Она забудет. Со временем.

И это хорошо, потому что времени у Розы больше, чем достаточно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза