Читаем В колыбели с голодной крысой полностью

– И мне тоже, мисс Макканн.

Они пожали друг другу руки, и Уолтер пошел спать. А мы с Элис сели в “форд”, и я повез ее домой. По дороге она сказала:

– Они все очень милые люди, не правда ли?

– Конечно, – сказал я. Я слишком устал, чтобы поддерживать разговор.

– У них у всех есть цель, – сказала она. – Они самоотверженны. Готова держать пари, что мистер Клемент не ляжет спать вообще.

– Не стану с тобой спорить.

Она повернулась ко мне, ее глаза блестели в слабом свете, излучаемом приборами на щитке управления.

– Пол, я сегодня всем вам оказала услугу, не так ли?

– Конечно, причем огромную услугу.

– Окажешь мне за это тоже услугу?

– Если смогу.

– Возьмите меня с собой в Вашингтон. – Что? – Я с удивлением взглянул на нее.

– Смотри на дорогу, – сказала она. – Давай постараемся не попасть в аварию. Я хочу, чтобы меня взяли на работу в профсоюз, – сказала она. – Я могу печатать со скоростью шестьдесят ударов в минуту, а под диктовку – девяносто. И я могу работать с финансовыми документами. Когда вы будете возвращаться в Вашингтон, я хочу поехать с вами.

В этот момент мои чувства были слишком сложными, чтобы их можно было выразить одним словом или даже предложением. Элис хочет поехать в Вашингтон вместе с нами, и я знал, что это означает, что она будет доступна для меня в ближайшие полгода. Перспектива показалась мне приятной, но тут мне пришло в голову, что Элис, возможно, думает о более прочных узах. Но перспектива постоянства в каком бы то ни было смысле, по крайней мере на этом этапе моей жизни, не казалась мне привлекательной. К тому же мы ведь были едва знакомы. Кто-то может посмеяться надо мной или посчитать бесчувственным, но тем не менее это так. Да, нам с ней хорошо в постели. Но это не могло служить достаточно надежным основанием для женитьбы.

Женитьба. Господи помилуй, я ведь почти ее не знаю. Я действительно ее не знаю!

– Хорошо, – пообещал я. – Хорошо, я поговорю с Уолтером утром. И мистер Клемент окажется не единственный, кто не заснет этой ночью.

– Спасибо, Пол, – сказала она, улыбнулась и придвинулась ближе ко мне, и я продолжал вести машину одной рукой.

Когда я остановился перед ее домом, она сказала:

– Хочешь зайти на минутку?

– Лучше не надо, – ответил я. – Мне надо ехать обратно. Завтра всем предстоит трудный день.

– Хорошо. – Она прильнула ко мне и поцеловала. Это был долгий, трепетный поцелуй. – Приходи ко мне, когда сможешь.

– Приду, – обещал я и уже сожалел, что отказался к ней зайти.

Однако она вышла из машины прежде, чем я уже вознамерился изменить свое решение. Она помахала мне рукой и пошла через улицу, и я позвал ее:

– Эй, Элис!

Она вернулась к машине.

– Мы кое-что забыли, – сказал я. – Он может быть у тебя дома.

– Кто? Ox. – Она посмотрела через дорогу на свой дом. – Ты имеешь в виду убийцу?

– Да.

– Я снова пойду к соседям. Могу поспать у них на диване.

– Послушай. Войди в свой дом и сразу же выйди через заднюю дверь. Ты поняла?

– Да.

– Я снова пойду к соседям.

Кончилось тем, что я все-таки вылез из машины.

– Лучше я пойду с тобой, на случай, если он затаился внутри.

– Ладно. Идем.

Мы обошли весь дом, но никого там не обнаружили. Элис снова подумала о сексе, но на этот раз я был настолько взвинчен, что не смог следовать своим наклонностям.

Мы погасили свет, и я проследил, как она пробиралась из задней двери во двор. А затем направо через лужайку.

– Теперь езжай, – сказала она. – Со мной будет все в порядке, не беспокойся.

– Я подожду, пока соседи впустят тебя внутрь.

– Ни в коем случае! Что они могут подумать? Я вернулся внутрь, запер заднюю дверь и, пройдя в темноте гостиную и холл, вышел через парадную дверь на улицу. В машине я закурил и, сладко зевнув, поехал обратно в мотель.

Уолтер был в постели. Я подумал, что он спит, и не стал зажигать свет. Но когда я разделся и улегся в постель, он полушепотом сказал:

– Ну и штучку ты подцепил, эту Элис Макканн. Я не ожидал, что ты вернешься сегодня ночью.

– Уолтер, Бога ради, ее дед умер сегодня утром. Он усмехнулся:

– Пол, дорогой мой, твоя юношеская влюбленность написана у тебя на челе.

– Спокойной ночи, Уолтер. – Я разозлился и дал ему это понять.

Внезапно он начал каяться. Он сел, придвинулся ближе ко мне и сказал:

– Пол, извини меня. Я пошутил. Ладно?

– Ладно, – сказал я мрачно.

– Она, похоже, очень хорошая девушка. Я говорю это совершенно искренне, Пол.

– Она хочет уехать в Вашингтон вместе с нами, – неожиданно для себя сказал я. Я вовсе не собирался кому-либо рассказывать об этом.

– Она хочет что?

– Она хочет, чтобы профсоюз взял ее на работу. За то, что она принесла нам книги. Она может печатать, и с диктофоном, и вести финансовые документы.

– А как насчет работы здесь, когда мы откроем местное отделение?

– Нет, она сказала, что хочет уехать отсюда вместе с нами в Вашингтон. Подальше от Уиттберга.

– Я ее не осуждаю за это. Скажи ей, что она уже внесена в ведомость. Сейчас я могу оформить ее секретарем, а в Вашингтоне она сможет работать в стенографическом отделе. Хорошо?

– Хорошо, – сказал я, слегка ошеломленный. Все было улажено. Мне не придется маяться всю ночь, ломая голову над этим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы