Читаем В колыбели с голодной крысой полностью

– Я надеюсь, вы посадили за решетку Петерсена? – сказал я.

Улыбка поблекла, и он выглядел растерянным.

– Ну и что?

– Тогда именно против вас он выдвигает обвинение за ложный арест.

– Он не сможет выдвинуть обвинение против меня, – беззаботно улыбнулся Джерри. – С таким же успехом он может выдвинуть обвинение против всего города. Ложный арест...

– Ну тогда вы не слишком понравитесь городу. Он нетерпеливо мотнул головой:

– Ну ладно, Пол. У тебя есть информация или нет?

– Я буду говорить только с Уилликом.

– Но ты же знаешь, кто убил Гамильтона?

– И Джефферса.

– Почему ты не пришел с этой информацией раньше?

– У меня ее раньше не было. Я не располагал ею, пока не узнал, что Петерсен был арестован по ложному обвинению.

Он раздумывал, изучая меня, покусывая нижнюю губу. Затем произнес:

– Посиди здесь. Я скоро вернусь.

Он ушел, я сел в холле, а дежурный вернулся к чтению. Двадцать минут спустя через парадную дверь вошел капитан Уиллик. Он сердито посмотрел на меня и сказал:

– Надеюсь, твое дело окажется важным. Пошли.

Я пошел за ним. Он поднялся в свой офис. Джерри был уже там, и с ним еще один человек в штатском, которого я раньше не встречал. Уиллик сел за стол.

– Хорошо, вот и я. Приступим. Перед столом стоял стул, обитый коричневой кожей. Я сел на него без приглашения и сказал:

– Кто еще мог подделать бухгалтерские книги? Перечислите.

– Зачем?

– Хочу проверить, несколько полон ваш список. Он поморщился и сказал:

– Эдвард Петерсен, Джулиус Колл, миссис Алберта Филдстоун.

– И еще одна, – сказал я. – Элис Макканн. Он нахмурился и поднял глаза на Джерри. Джерри сразу насторожился и сказал:

– Она там работает, только и всего.

– У нее есть ключи от здания и офиса, чтобы ходить туда по ночам, и она знает код сейфа. Она помогла мне украсть книги.

Они ничего не слышали о краже бухгалтерских книг. Флейш об этом предусмотрительно молчал. Я рассказал им об этом, и Уиллик сделался мрачным как ночь.

– Верно. Она могла иметь доступ к бухгалтерским книгам.

– Подождите минутку, – сказал Джерри, – она же внучка того старика. Она внучка Джефферса.

– Совершенно верно, – сказал я. – Она присваивала деньги около полутора лет. Она хочет уехать из Уиттберга в какой-нибудь большой город. У нее был роман с Гамильтоном.

– Он был женат, – заметил Уиллик.

– Он был бабник с незапамятных времен, капитан, – сказал Джерри. Я кивнул.

– Его жена примерно то же самое дала нам с Уолтером понять при первой же встрече.

Уиллик барабанил пальцами по столу.

– Хорошо, – сказал он. – Она внучка одного из убитых мужчин, и у нее была связь с другим. Что еще?

– Она мечтала уехать, – сказал я, – и хотела, чтобы Гамильтон поехал с ней. Она рассказала ему про присвоенные ею деньги и думала, что он польстится на них. Но он был недоверчив, поэтому она привела его в бухгалтерию, показала ему бухгалтерские книги и рассказала ему, как она прокручивала свои махинации. Вы можете спросить у ночного сторожа. Он видел, как они приходили вместе по ночам.

– Если в ее планы входил побег с ним, почему она его убила? – спросил Уиллик.

– Потому что Гамильтон не хотел уезжать. Он гулял направо и налево, но не собирался бросать жену. Он намеревался войти в руководство местного филиала нового профсоюза и для этого собирался рассказать нам о хищениях Элис. Он думал, что мы могли бы воспользоваться этими фактами для давления на Флейша, что, кстати, мы и сделали. Но он был не слишком умен, и Элис каким-то образом узнала о его намерении. Поэтому застрелила его. Если вы проверите револьвер, который вы забрали, готов держать пари, вы обнаружите, что он принадлежал Гару Джефферсу.

– Подождите минутку, – сказал Уиллик. – Это револьвер Джефферса?

– Где бы еще она могла раздобыть револьвер? Джефферс рассказал мне, что у него был брат, который работал полицейским. Может быть, это револьвер его брата. У вас должны храниться материалы, в которых указан серийный номер, или что-то в этом духе, револьвера брата Джефферса.

Уиллик повернулся к человеку в штатском:

– Выясни. Быстро, – приказал он. Тот ушел, и Уиллик снова обернулся ко мне:

– Хорошо. Дальше.

– Далее, ее дед. Он пришел ко мне в ту ночь, когда ваши парни меня избили, и говорил со мной. – При этом Уиллик заморгал, но ничего не сказал. – Он был другом Гамильтона и знал, что тот собирался сообщить какие-то важные сведения АСИТПКР. Он просил меня помочь ему разобраться в каких-то делах, и я ему обещал. Когда он вернулся в тот вечер домой, он разговаривал с Элис. Возможно, он сказал ей что-то не то или она о чем-то проговорилась, а может быть, он заметил, что из его револьвера недавно стреляли. Я не знаю, что там было, вы должны спросить это у Элис. Во всяком случае, она его тоже застрелила. А на следующее утро представила дело так, будто ненадолго отлучилась в магазин, а когда вернулась, обнаружила старика мертвым.

Уиллик обдумывал сказанное мной, продолжая барабанить пальцами по столу. Потом тряхнул головой и вздохнул:

– У тебя есть хоть какое-нибудь доказательство, подтверждающее то, что ты сейчас наговорил, Стендиш?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы