Читаем В комплекте – двое полностью

В ожидании заказа я разглядывала зал, когда рядом раздался чей-то голос:

– Добрый вечер.

Подняв голову, я увидела немолодого мужчину с внимательными карими глазами и настороженно кивнула:

– Добрый.

– Извините, вы случайно не Нэялин?

– Да. А в чем дело?

– Не волнуйтесь, я здесь по просьбе господина Итарона. Меня зовут Сурий. Он просил передать вам вот это. – И протянул что-то завернутое в темную тряпицу.

– Сам? – поинтересовалась я, не спеша брать подозрительный сверток в руки.

– Нет, конечно, – хмыкнул он. – Просто в моем доме есть личный почтовый ящик господина Итарона, через который он иногда передает что-то своим знакомым или получает от них.

– А портала нет?

– Он приносит свои извинения за то, что не смог встретиться с вами, – ушел от ответа Сурий. – Вы будете ему что-то передавать?

– Хм… пока не знаю. Смотря что здесь такое.

– Вроде то, что он обещал вам. Сказал, что это вас порадует.

Порадует? Я задумалась. Что ж это такое? Неужели?..

– Передайте господину Итарону мою благодарность.

Сурий оказался понятливым:

– Хорошо, я зайду завтра, перед вашим отъездом.

– Зачем зайдешь? – услышала я раздраженный голос Расхарта. Вот, блин, увлеклась беседой.

– Ни зачем. Это касается только меня. До завтра, – кивнула я Сурию, и тот поспешил покинуть трактир.

– И когда ты успела найти тут знакомых? – скептически поинтересовался Расхарт, усаживаясь напротив меня.

– А я общительная, – улыбнулась я, разглядывая мужчину.

– Я заметил.

– Что заметил? – К столу подошли остальные. – О! – Хас увидел спешащих к нашему столу разносчиц с подносами. – Быстро-то как!

– Ага! – хихикнула я, стараясь не замечать устремленных на меня подозрительных взглядов.

За ужином завязался общий разговор, в котором я практически не участвовала. Я бы, наверное, и есть не стала, но голод, как известно, не тетка. И потом, на сытый желудок плохие новости переносить легче, а хорошие – веселее. Поэтому я сосредоточенно жевала, невпопад отвечая на вопросы и не обращая внимания на попытки флирта и подколки. Наконец Вэн не выдержал и спросил:

– Нэя, что с тобой? Ты словно не здесь.

– А это на нее так подействовала беседа с каким-то местным мужиком, – немедленно сдал меня Расхарт. – И когда подцепить-то успела?

– Дурное дело нехитрое, – хмыкнул Хас.

– И даже взяла у него что-то, – продолжал докладывать полукровка.

– Нэя! Ты что, взяла что-то у незнакомого человека? – возмутился Вэн. – Ты хоть посмотрела, что там? Как ты можешь быть такой безответственной!

– И я о том же! – буркнул Расхарт.

Да они что, сговорились? Коллективного натиска я не выдержу!

– Хватит! – Лэссит хлопнул ладонью по столу. – Нэя девушка неглупая. Раз взяла, значит, знает что и у кого. Так ведь?

Я усиленно закивала. Боже, какая прелесть! Куда я, дура, смотрела? Золото, а не мужик.

– Лэс, а трактирщик ключи от комнат уже выдал?

– Да, а что?

– Ванну хочу принять, – улыбнулась я.

– Конечно, бери. Какой хочешь номер?

Я пожала плечами:

– Любой. Какая разница-то?

– Нэя, – хихикнул Хас, – он имел в виду, с кем ты хочешь ночевать!

Упс!

– С тобой! – брякнула я, заметив, как у остальных округлились глаза. Какое единодушное возмущение, однако! Просто бальзам на сердце! – А что? Ты мне сам говорил, что я на твою дочку похожа, значит, приставать не будешь, а, наоборот, беречь и охранять мой сон! Только не спеши заходить, ладно? – Я послала всем улыбку и, подхватив ключ, полетела наверх.

Оказавшись в комнате, я швырнула на пол заплечный мешок и принялась навешивать охранки, подпрыгивая от нетерпения. По моим расчетам, ванну, то есть бочку с горячей водой, должны принести не раньше чем через минут сорок, так что времени должно хватить.

Дрожащими руками я осторожно развернула сверток. Внутри оказалась деревянная шкатулка, поверх которой лежала записка на русском языке.

«Здравствуй, Нэялин!

Надеюсь, путешествие проходит успешно и у тебя все в порядке.

В шкатулке то, что я тебе обещал, – запись интересующих тебя событий. Уверен, тебе понравится!

Шкатулка открывается сама – реакцией на твою силу. Внутри обруч. Надень на голову и потри камень.

Если что-то надо – скажи Сурию – это мой связной в Ерете.

Приятного просмотра, дорогая!

Я скучаю и жду тебя. Прости, сейчас приехать к тебе не смог, но постараюсь прибыть в Карст.

Береги себя, и удачи!»

Прочитав записку, я приложила ладонь к шкатулке. Миг, и крышка бесшумно откинулась, явив взору тонкий серебряный ободок с янтарем по центру. Не раздумывая ни секунды, я надела обруч на голову и потерла камень.

Глава 17

Перед глазами поплыло, застилая все мутной пеленой, а затем пришло ощущение падения в глубину. Вспышка – и вот я будто оказалась в той самой комнате, где произошло знакомство с родителями Арта. Я видела все немного сверху – полагаю, эта запись сделана камнем в обруче, надетом на голову Итарона. В поле зрения сначала попали сложенные на животе руки Итарона, закинутая нога на ногу, а потом уже все действующие персонажи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы