Читаем В Линкольнвуде гаснет свет полностью

— Нет времени, — ответила она. — Но возьми шланг и канистру. Найдем еще по дороге.

Дэн взял шланг и канистру и положил их в багажник:

— Может, выложим половину корма?

— Нет! — крикнул судья.

— Да! — отклонила его возражение Джен.

Дэн вытащил мешок корма и положил на его места канистру и шланг. Макс уже сидел на заднем сиденье, держа на коленках переноску с Руби внутри. Хлоя присоединилась к брату. Судья смотрел на их родителей, все еще протягивая им пистолет со скептическим видом.

Джен повернулась к нему:

— Можно нам ключи? Пожалуйста?

Старик покачал головой и махнул пистолетом:

— Ты не выполняешь свою часть сделки, Дженнифер.

— Судья, пожалуйста! — взмолился Дэн. — У нас нет времени!

— Ладно. Можете меня не хоронить. — Старик достал ключи из кармана брюк и прижал их к груди, снова протягивая пистолет. — Но, если хотите получить ключи, вам придется меня застрелить.

Джен и Дэн переглянулись.

Что нам делать?

— Поезжайте с нами, — предложил судье Дэн.

— Без шансов, — продолжал настаивать на своем старик.

— Мы едем в Калифорнию, — сказал Дэн. — У вас там дети живут, верно? Мы отвезем вас к ним!

— Дэнни, спустись на землю! — усмехнулся судья. — Там настоящий конец света! Вы не доберетесь даже до Огайо!

— Я довезу нас до Калифорнии, — заявила Джен. — Всех нас. Вас тоже. Поехали!

— Это пять тысяч километров! — закричал судья. — А у меня не работают почки! Я умираю!

— Но еще же не умерли, правда? — заметила Джен. — Дайте нам шанс! Если все совсем плохо, Богом клянусь, мы остановимся и застрелим вас на обочине.

— Ох, ради всего святого, — простонал судья. — Я просто хотел быстрого конца.

— Быстрого не будет, — признал Дэн. — Но будет счастливый. Мы не позволим всему этому бедламу превратиться в трагедию. Мы не остановимся, пока не найдем вам больницу, пока не сделаем вам диализ, пока не заработают банковские карточки… и мы все исправим! А потом отвезем вас к вашим детям.

— Господи ты Боже мой. — Судья хмурился в нерешительности. Потом повернулся к Джен: — Клянешься, что застрелишь меня, если придется?

— Клянусь, — пообещала она.

Постепенно лицо старика расслабилось. Он утвердительно хмыкнул:

— Хорошо. Но положите корм обратно. И возьмите лопату. Я поведу. — И пошел к водительскому сиденью «мустанга».

Обменявшись торжествующими улыбками с женой, Дэн заменил канистру собачьим кормом и захлопнул багажник, а Джен забрала лопату, которую Хлоя оставила на кузове «приуса».

— Я на переднем! — крикнула она.

— Само собой разумеется, — хмыкнул судья, садясь за руль.

Дэн передал канистру Хлое, которая уже пыталась пристроить куда-нибудь лопату. В последний раз взглянув на Козака, чтобы убедиться, что он в ближайшее время не поднимется, Дэн влез на заднее сиденье к детям и собаке.

Джен наклонилась в салон и положила винтовку на коробку передач. Затем побежала к гаражной двери.

— Готовы? — спросила она судью.

Тот повернул ключ зажигания. Взревел двигатель.

Джен резким движением открыла дверь. Гараж озарился солнечным светом. В этот же момент к ним повернулись мужчины, сгрудившиеся у «Эль Камино» и обсуждавшие свой следующий ход.

Пока Марти, Эдди, Шреклер и полицейские справлялись с шоком, Джен добежала до машины, запрыгнула внутрь и захлопнула дверь.

— Ну, держитесь, — усмехнулся судья.

Он перевел автомобиль на задний ход и дал газу.

«Мустанг» рванул назад на улицу. Переехав тротуар, судья крутанул руль, поворачивая машину на девяносто градусов. На секунду автомобиль остановился, а потом снова взревел и погнал вперед к Уиллис-роуд. Сторожевые Псы обеспокоенно задвигались.

— Поворачивайте налево! — сказал Дэн судье. — На автостраде не проедешь. Если поедем по Саммит-авеню до Бродхерст-стрит, сможем доехать до границы штата по наземным дорогам.

Судья резко свернул влево. Под скрип шин по асфальту Альтманы обернулись назад. Брэнтли-серкл исчезал из виду, Сторожевые Псы торопливо забирались в «Эль Камино».

— Кажется, они поедут за нами, — предупредила Джен.

— Не волнуйся, милая, — сказал ей судья. — Если я не смогу обогнать «Эль Камино», я заслуживаю смерти.

Верный своему слову, Фрэнк Дистефано разрушил все стереотипы о стариках-водителях, которых придерживалась Джен. Он вел машину по извилистой Саммит-авеню с бравадой бесстрашного подростка. Когда они покатились вниз по Бродхерст-стрит, судья свернул с основной дороги на узкую объездную так незаметно, как только можно было это провернуть в тихое осеннее утро посттехнологического апокалипсиса.

«Эль Камино» ни разу не появился в зеркале заднего вида. Земля выровнялась, они выехали из жилых районов, и Джен, опустив оконное стекло, вдохнула прохладный воздух и расслабилась. Ее компаньон по трезвости сидел за рулем, ее семья была в безопасности, а собака в переноске у Макса, по заверениям судьи, скоро перестанет писаться.

Все будет хорошо.

А если и не будет, у нее на коленках лежала винтовка, а в багажнике — бутылка водки. Так или иначе, Джен была уверена, что они справятся с любой Америкой, ожидающей их впереди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оле, Мальорка !
Оле, Мальорка !

Солнце, песок и море. О чем ещё мечтать? Подумайте сами. Каждое утро я просыпаюсь в своей уютной квартирке с видом на залив Пальма-Нова, завтракаю на балконе, нежусь на утреннем солнышке, подставляя лицо свежему бризу, любуюсь на убаюкивающую гладь Средиземного моря, наблюдаю, как медленно оживает пляж, а затем целыми днями напролет наслаждаюсь обществом прелестных и почти целиком обнаженных красоток, которые прохаживаются по пляжу, плещутся в прозрачной воде или подпаливают свои гладкие тушки под солнцем.О чем ещё может мечтать нормальный мужчина? А ведь мне ещё приплачивают за это!«Оле, Мальорка!» — один из череды романов про Расса Тобина, альфонса семидесятых. Оставив карьеру продавца швейных машинок и звезды телерекламы, он выбирает профессию гида на знойной Мальорке.

Стенли Морган

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы / Эро литература