Читаем В любви все возрасты проворны (СИ) полностью

Погодка сегодня выдалась как никогда нелётной. С первых же секунд после перемещения ребятам в лица залепил холодный снег с дождём. Гарри сразу подхватил Джинни под локоть, спрятав её под зонтом, но Гермионе повезло намного меньше. Сколько она ни предупреждала Рона о возможных осадках, он всё равно благополучно забыл свой зонт дома. А ему, как раз, повезло, что в сумочке Гермионы всегда были предметы на все случаи жизни и, конечно же, нашёлся и зонт. Только вот беда вся была в том, что он был рассчитан на маленькую мисс Грейнджер без огроменного и широченного Уизли.

— Похоже, нам сюда, — указал Гарри на очередь перед входом на стадион, над которой в воздухе зелёными заколдованными огнями сверкала надпись «ВИП». И друзья направились именно туда. ВИП-очередь была в разы короче обычных, поэтому довольно быстро ребята достигли одной из верхних лоджий стадиона, откуда им открывался прекрасный вид на игру и рукой было подать до ближайших ворот.

Заиграла музыка, и на поле вышли талисманы «Софийских великанов» — полувеликаны, как Хадрид, и лепреконы «Кройдонских драконов», что вскоре сотворили потрясающую фигуру никого другого как летящего дракона. Талисманы поочерёдно порадовали зрителей отменным представлением и сменились уже непосредственно игроками, которые традиционно облетели вокруг стадиона в приветственном полёте. Виктор Крам, как всегда крепкий, серьёзный и нерушимый на своей новейшей метле, пролетел мимо друзей и даже успел подмигнуть Гермионе. А она, махая ему рукой, была так счастлива видеть старого друга, что в какой-то момент чуть не перекинулась через перила лоджии, если бы Рон вовремя не одёрнул её обратно под зонт.

Прозвучал свисток, и игра началась. Ребята наблюдали, как игроки с бешеной скоростью проносились под ледяным проливным дождём в погоне за мячами. Гермиона хотела бы побольше сосредоточиться на игре, но её внимание отвлекал Рон, который всё норовил вырваться из-под зонта, замечая вокруг только невообразимые пируэты спортсменов в воздухе.

Уже на пятой минуте игры Гермиона пропустила первый квоффл в ворота «Великанов» благодаря тому, что почти двухметровый Рон запрыгал от радости, ещё больше расшатывая их зонт своей рыжей головой. Подруга готова была в очередной раз рявкнуть на него, чтобы немного утихомирить, но внезапное тёплое дуновение по волосам и согревающий изнутри весенний, древесный аромат мгновенно успокоили её саму. По правую сторону из-за её спины уверенно возникла рука, красующаяся серебряными перстнями и татуировками, ловко перехватила у девушки зонт и, постучав по плечу Рона, передала зонт ему. Довольное лицо Гермионы не успело поймать и капли дождя, ведь на месте её маленького зонтика тут же вырос широкий, придерживаемый уже левой рукой в татуировках и перстнях.

— Что я пропустил? — прозвучал гортанный голос у Гермионы над ухом.

— Первый квоффл от Кройдона, — невнятно промычал слегка растерявшийся Рон, ловко вытесненный взявшимся из ниоткуда Сириусом.

Блэк самодовольно подмигнул парню и сделал вид, что внимательно следил за игрой. Рон пихнул плечом Гарри, кивнув в сторону Сириуса, и приветственно перемигнувшись, они продолжили смотреть игру. Когда всё внимание друзей снова возвратилось на проходящий перед ними матч, Гермиона почувствовала лёгкое прикосновение и глубокий вдох на затылке, а на её бедро мягко легла рука Сириуса.

— М-м-м, как вкусно… — вполголоса протянул он, чтобы только Гермиона могла слышать его сквозь неистовый рёв болельщиков. Она ткнула его локтем в рёбра, прошипела через плечо:

— Ты с ума сошёл!

Сириус тихо захихикал.

— Обожаю, когда ты злишься.

— Ты ещё не видел меня по-настоящему в гневе! — прыснула мисс Грейнджер.

— Отлично — вызов принят.

Гермиона снова пихнула смеющегося за ней Сириуса, но на этот раз уже полегче, — скорее, чтобы подразнить, а не отомстить за такую заразную неосмотрительность.

— А этот хук я тебе не прощу, — азартно предупредил Мародёр.

— И что ты мне сделаешь?

— Покусаю, конечно.

— Какими зубами — Сириуса или Бродяги? — теперь вошла в кураж и Гермиона. Блэк хмыкнул. И зачем она спрашивала? Это же так очевидно.

— Безусловно Сириуса и по твоим самым мягким местам.

— Вот это нырок! Вы видели? — Рон восторженно провёл пальцем вдоль противоположного края трибун, откуда снизу вверх выпорхнул Крам в погоне за снитчем. Гермиона резко отступила от Сириуса немного вперёд, наконец снова осознав, где и с кем они находились.

— Так вот он — наш герой-благотворитель, которому мы обязаны этими прекрасными местами? — с крайне вялым исступлением протянул Блэк, приковав взгляд к Краму.

— Да, это капитан и ловец команды «Софийских великанов» и сборной Болгарии, и на сегодняшний день один из самых лучших игроков в квиддич, — гордо фыркнула Гермиона.

— Пф… Кем бы он там ни был, я и сам смог бы достать нам билеты не хуже.

— Эй, вообще-то я специально попросил Гермиону об ещё одном билете для тебя. Ты хочешь заставить меня пожалеть об этом? — обиделся Гарри, услышав слова крёстного. Сириус виновато улыбнулся, любовно похлопав его по плечу, и обиду Гарри словно рукой сняло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм