Читаем В Ливане на войне полностью

От этих строк о городе Алей. 


БИБЛОС

  Библос – один из древнейших городов мира и священный город финикиян; был знаменит, как главный центр культа Адониса и Ваалтиды... По свидетельству книги Йегошуа бен-Нуна /І3,5/, область Библоса не была покорена израильтянами при занятии ими Земли Обетованной.

     Евр. энциклопедия, т. 6 , стр. 21


Как будто у времени

                                    нету ни вех, ни границ,

Как будто теченье его

                                      совершенно забылось:

Евреи,

           сойдя для чего-то с библейских страниц,

Идут, озираясь,

                         по древнему городу Библос.


Привычное чудо:

                             Израиль по-прежнему юн,

И так же, как встарь,

                                  ненасытен души его голод;

О Библосе, – было, –

                                     вещал Йегошуа бен-Нун

И нам, умирая,

                          велел покорить этот город.


Здесь грозно блистали

                                      кумиры враждебных богов,

Царили цари,

                      но рассыпались их обелиски, –

И не для отплаты

                              далеких библейских долгов

Пришли мы к  тебе,

                           исторический град финикийский.


Ты столько познал

                                на своем злополучном веку! –

Устал и поник,

                         и взираешь на нас, равнодушен:

Не нами построен

                                ты был на морском берегу,


Не нами прославлен,

                                   не нами разбит и разрушен.

От стольких народов,

                                     культур, философий и вех –

Насмешка истории,

                                 глупость ее и нелепость –

Остался с тобою

                              один лишь тринадцатый век –

Как вера его и лицо –                          

                                     крестоносская крепость.


Старинного недруга

                                   чую я в этом лице...

За честь показать нам

                                      его лабиринты и своды

Отчаянно спорят

                             и жребий бросают в конце

Четыре ливанца,

                            историки – экскурсоводы.


И вот узнаем мы,

                             как, смерти прося у судьбы,

В безвыходных муках

                                      ворочали тонные глыбы

На этой постройке,

                                 звеня кандалами,

                                                               рабы,

Которых сюда

                         крестоносцы сгоняли на гибель.


Ведет вдохновенно

                                 экскурсию экскурсовод,

В нем виден порыв

                                 и талант, очевидно, немалый;

Он явно взволнован,

                                   когда нас зачем-то зовёт

К фундаменту крепости,

                                          ниже и ниже в подвалы.


Свечу зажигает,

                           и нам открывается вид,

Пронзающий душу,

                                 и слушаем мы благодарно:

- Смотрите внимательно:

                                           это ведь Мaген Давид –

Священный ваш знак;

                                     мы его раскопали недавно.


Его нацарапал

                        какой-то безвестный еврей

В порыве молитвенном

                                         веры своей и надежды

И тут же, наверно,

                                засыпал землей поскорей

От глаза врага

                        или просто глупца и невежды.


Предчувствуя гибель,

                                    он знал, что спасения нет –

Была эта крепость

                                   его безнадежною клеткой,

Но вот вам, друзья,

                                   завещанье его и привет,

Примите привет

                                  от далекого вашего предка.


Его не сломили

                                  ни цепи мучительных дней,

Ни голод, ни холод,

                                 ни жажда, ни жар и ни слякоть! –

И слезы стекают

                                из глаз огрубелых парней,

Прошедших войну

                                и давно разучившихся плакать...


Сместились эпохи,

                               и словно не знает границ

История мира;

                               века раскрошились навыброс,


Но Новый Израиль пришел,

                                         чтобы трепетно ниц

Тебе поклониться,

                               невольник из города Библос.


ПРОЩАНИЕ С ЛИВАНОМ


 Пришла пора: мы завтра рано

Взойдем по трапу корабля.

Прощайте, жители Ливана,

Прощай, ливанская земля.


Нет, это было не ошибкой,

А нашей правдою земной!..

С печально-дружеской улыбкой

Бейрут прощается со мной.


Дай Бог ему в пути тернистом

Преодолеть свою беду,

Но ни солдатом, ни туристом

Сюда я больше не приду.


Вернусь домой и очень скоро

В иные будни окунусь,

Но завтра я на этот город,

Наверно, с грустью оглянусь.


Не в нарушенье Божьих правил

Землею этой я прошел.

И что-то здесь навек оставил,

А что-то, видимо, нашел.


Гремели дни, мелькали лица,

Итог же явится в тиши,

Когда однажды отстоится

На глубине моей души.


Но и сегодня знаю свято,

Что я исполнил до конца

Простую миссию солдата

По долгу мужа и отца.


Они врывались в наши жизни,

Убить мою мечтали дочь,

Болело раной, что не призван

Я эту злобу превозмочь.


И вот сегодня эта рана

Уже не мучает, боля...

Прощайте, жители Ливана,

Прощай, ливанская земля.

     5 сентября 1982


МОЛИТВА


Как неожиданно и странно

Судьба порою обернётся:

Давно расстался я с Ливаном,

Ливан со мной – не расстаётся.


Всё не сливаюсь с прежним бытом,

Всё там души моей забота:

Опять и вновь хожу убитым,

Когда убит в Ливане кто-то.


Война – войной, но все же ясно,

Что на войне, по крайней мере,

Отчаянье не столь ужасно,

Не столь мучительны потери.


А здесь взираю сиротливо

На мартиролог на экране,

И больше нет во мне порыва,

Что окрылял меня в Ливане

Какой-то силой бесшабашной...

А вот сегодня почему-то

Мне о Бейруте думать страшно

Здесь, в отдаленьи от Бейрута.


Хоть для меня не потускнели

Ни то высокое призванье,

Ни правота достойной цели,

С которой мы еще в Ливане.


Там  снова кто-то дерзновенно,

Забыв про страх, идет на битву,

А я шепчу Тебе смиренно,

О Господи, свою молитву:

"Все под Твоею,  Боже,  властью,

Все по Твоей да будет воле,

Но подари нам это счастье:

Побед и бед не ведать боле.

Направь нас праведной рукою

Заняться домом, духом, хлебом.

О, дай нам, Господи, покоя

И мирных дел под мирным небом!"

 17 апреля 1983, КФАР-ЭЦИОН



 СОДЕРЖАНИЕ


1.От автора


2.Я еду на войну


3.Первая открытка домой


4.Вторая открытка


5.Павшим впереди


6.Гневное


7.Давиду Алушу


8.Батала шел ховеш – браха


9.Обнаженные мишени


10.Третья открытка


Перейти на страницу:

Похожие книги