Читаем В логове львов полностью

Эллис вспомнил о семи раненых партизанах и одноруком мальчике, оставленных в клинике среди пещер. Нужно проверить, что с ними, подумал он. Оделся, скатал в рулон спальный мешок и принялся взбираться по тропе вверх.

Затем Эллису припомнился Аллен Уиндерман в сером костюме и полосатом галстуке, ковырявшийся вилкой в тарелке с салатом, поданном в одном из ресторанов Вашингтона, который спросил тогда: «Насколько велик риск, что русские сумеют схватить нашего человека?» «Он ничтожен, – ответил Эллис. – Если им не под силу поймать Масуда, то с чего бы им распознать агента под прикрытием, посланного нами для встречи с Масудом?» Теперь бы он ответил иначе. Потому что не учел возможности существования предателя – Жан-Пьера.

– Будь ты трижды проклят, Жан-Пьер! – произнес Эллис вслух.

Он добрался до площадки у вершины холма. Из клиники в пещере не доносилось ни звука. Оставалось надеяться, что русские не взяли с собой Мусу, как и раненых партизан. Мохаммед будет безутешен, если что-то подобное случилось.

Он вошел в пещеру. Солнце стояло уже высоко. Его лучи проникали внутрь, делая все отчетливо видимым. Все восемь человек находились там, но лежали совершенно неподвижно.

– У вас здесь все в порядке? – спросил он на дари.

Отзыва на вопрос не последовало. Никто даже не пошевелился.

– О мой бог, – прошептал Эллис.

Он привстал на колено рядом с лежавшим ближе к входу партизаном и дотронулся до бородатого лица. Под мужчиной растеклась лужи крови. Его прикончили выстрелом в голову, сделанным в упор.

Двигаясь теперь очень быстро, Эллис проверил остальных.

Все были мертвы.

Даже ребенок.

<p>Глава пятнадцатая</p>

Джейн неслась через кишлак, охваченная слепой паникой, порой даже отпихивая людей в стороны со своего пути, пошатываясь, ударяясь о стены, спотыкаясь, падая, но сразу же поднимаясь, задыхаясь, но все еще плача и постанывая.

– С ней все должно быть хорошо, – твердила она себе, повторяя эти слова как молитву, но в мозгу все равно прочно засел тревоживший душу вопрос: почему Шанталь не проснулась? И другая, не менее пугающая мысль: неужели моя малышка пострадала?

Наконец она ввалилась во двор бывшего дома лавочника и буквально взлетела по лестнице на крышу. Припала на колени, откинула простынку с маленького матраца. Глазки Шанталь были закрыты. Да дышит ли она? – подумала Джейн. – Дышит ли вообще? Но затем глаза младенца открылись. Дочка посмотрела на маму и (кажется, впервые в жизни) по-настоящему улыбнулась.

Джейн схватила ее, крепко прижала к груди, чувствуя, что у нее может случиться разрыв сердца. От внезапно слишком сильного прикосновения Шанталь заплакала, и Джейн тоже разрыдалась заново, но только теперь от радости и облегчения. Ее крошка по-прежнему была с ней, живая, теплая и орущая во весь голос. А уж первая подлинная улыбка на лице Шанталь… Как тут было не залиться слезами счастья?

Прошло немало времени, прежде чем Джейн успокоилась, и Шанталь, чутко уловив перемену в настроении матери, тоже затихла. Джейн укачивала ее, ритмично похлопывая ладонью по спине и то и дело целуя в мягкую, все еще лишенную волосяного покрова макушку. Лишь с трудом она потом напомнила себе, что в этом мире живет много других людей, и снова ощутила тревогу за всех, кого согнали в мечеть. Какова их судьба? Она спустилась во двор, где сразу же встретилась с Фарой.

Джейн всмотрелась в лицо афганской девочки. Та самая молчаливая, суетливая, робкая, всего боявшаяся Фара нашла в себе достаточно смелости, разума и присутствия духа, чтобы спрятать Шанталь под смятым постельным бельем, когда вокруг кружили русские вертолеты, а в считаных ярдах от нее постоянно раздавались выстрелы.

– Ты спасла мою дочь, – сказала Джейн.

Но Фару это испугало, словно ее в чем-то обвиняли.

Джейн держала Шанталь на одной согнутой в локте руке, а другой нежно обняла Фару.

– Ты спасла мою малютку! Спасибо, спасибо, спасибо тебе!

Фара лишь на мгновение просияла от добрых слов любимой хозяйки, а потом заплакала.

Джейн принялась утешать ее, похлопывая ладонью по спине, как чуть раньше успокаивала Шанталь. Когда слезы перестали заливать Фаре лицо и прошла нервная дрожь, Джейн спросила:

– Что происходило в мечети? Как обращались с вами русские? Кто-нибудь был ранен?

– Да, – отозвалась Фара, но настолько рассеянно, что точный смысл ответа остался неясен.

Джейн помимо воли улыбнулась. Фаре нельзя было задать три вопроса подряд и рассчитывать услышать нечто вразумительное.

– Что случилось с теми, кого вместе с тобой загнали во двор мечети?

– Русские все время допытывались, где тот американец.

– У кого допытывались?

– У нас всех. Но никто ничего не знал. Доктор спросил меня о вас и ребенке. Я ему тоже ответила, что не знаю, куда вы подевались. Потом они выбрали троих мужчин. Сначала моего дядю Шахазая, а еще муллу и Алишана Карима, брата муллы. Всех допросили снова. Только напрасно – они твердили, что не знают, где находится американец. И их начали избивать.

– Они очень пострадали?

– Нет. Но избили их сильно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ф.О.Л.Л.Е.Т.Т.

Полет шершня
Полет шершня

1941 год – черный для стран антигитлеровской коалиции.Немецкие войска наступают на территорию СССР, Великобритания безуспешно посылает за Ла-Манш все новые эскадрильи бомбардировщиков, а почти вся остальная Европа оккупирована нацистами. Однако и там, под гитлеровским сапогом, живо движение Сопротивления – движение, в котором особое место занимает Дания.Диверсии, акты саботажа, сбор информации, операции по спасению евреев – датские подпольщики отважно сражаются с оккупантами.Но теперь одна из групп разгромлена. Ее участник Арне Олафсен, ставший обладателем невероятно важной для британской разведки фотопленки, на которой отображено местонахождение мощного радара «Фрейя», погиб, едва успев передать материалы младшему брату – восемнадцатилетнему Харальду. И теперь Харальд и его подруга Карен намерены совершить невозможное – любой ценой перевезти фотопленку в Англию…

Кен Фоллетт

Проза о войне

Похожие книги