Спальня была обставлена скудно. Ее заполняли лишь три массивных предмета – большая кровать из темного дуба, тумбочка справа от кровати и большой комод у левой стены. Единственным декором был бордовый овальный ковер перед камином. Определенно, спальня была мужской.
Гвен посмотрела на часы, и ее глаза расширились, когда она увидела время. Десять минут одиннадцатого. Черт, она опоздает, но если поторопится, то успеет. К счастью, ночью Гвен спала в одежде, и ей было плевать, как она выглядела, главное было успеть на рейс. Сбросив с себя одеяло, она схватила ботинки и выбежала из спальни.
Бушующий огонь в камине отбрасывал золотистый свет на гостиную, а в воздухе стоял густой аромат корицы и кофе. Деревянные лампы с вырезанными на них животными создавали приятное настроение в уютной хижине, и Гвен улыбнулась. Но ее радость быстро угасла, когда она подошла к окну и отодвинула тяжелую занавеску.
С неба все еще падал густой белый снег, джипа совершенно не было видно, хотя он находился всего в двадцати футах от хижины. Гвен стояла с открытым ртом, поняв, что парень по рации был прав, – буря за ночь лишь усилилась. Сердце замерло, когда девушка осознала, что никуда не сможет уехать.
– Похоже, на этот раз твое приложение погоды оказалось совершенно бесполезным, – пошутил Джейкоб, выйдя из кухни с двумя дымящимися чашками в руках.
– Да, – пробормотала она, махнув рукой в его сторону. – И как долго продолжится буря?
Джейкоб слегка улыбнулся Гвен, и она могла поклясться, что в его синих, как океан, глазах мелькнуло сочувствие. Ей стало не по себе. Джейкоб что-то скрывал.
– Выпей. Это поможет проснуться, – он протянул ей чашку с горячим напитком.
Гвен взяла кружку, одарив Мастерса подозрительным взглядом.
– Ты что-то мне не договариваешь?
– Присядем?
– Буря на весь день, верно? – Гвен села.
Джейкоб покачал головой.
– Скорее, до конца недели.
Гвен поперхнулась своим кофе.
– Что? – закашлялась она. – Сейчас ведь только понедельник!
Он кивнул и сел рядом с ней.
– Да, я в курсе.
– Этого не может быть, – она застонала. – И что же мне теперь делать?
– Остаться здесь, – пробормотал он. – Со мной.
Гвен сердито посмотрела на него.
– Сегодня вечером я должна вылететь на остров Кюрасао. Я поменяла билет, чтобы отправиться из международного аэропорта Денвера. Я уже один раз меняла билет, и теперь он не подлежит возврату, – взгляд Гвен метнулся к Джейкобу. – Эй, а можно воспользоваться телефоном? Я позвоню и... почему ты качаешь головой?
– Сотовая связь здесь и в лучшие времена нестабильна, а в такую бурю сигнал поймать вообще невозможно.
Гвен прищурилась. Почему ей всегда казалось, что Мастерс смеялся над ней?
– А стационарный телефон?
– Телефон и электричество отключились несколько часов назад.
Оглядевшись вокруг, Гвен нахмурилась.
– Как же так? Все остальное ведь работает.
На этот раз он разразился смехом.
– Это называется генератор.
– Просто замечательно. Деньги, которые я потратила на билет и номер в отеле, пропали.
Посерьезнев, Джейкоб присвистнул и покачал головой.
– Не знаю, что и сказать. Это отстой.
– Так оно и есть. Я столько работала на протяжении шести лет, и все шло хорошо. Я взяла двухнедельный отпуск, должна была получить повышение по службе, была на пути к чему-то лучшему и большему, – девушка щелкнула пальцами. – А теперь БАМ! Извини, Гвен, никакой поездки, никакого повышения. Никакой новой жизни.
Джейкоб склонил голову набок, изучая ее.
– А почему ты согласилась сюда поехать?
Собака Мастерса, по кличке Молли, подбежала к Гвен и расположилась на ковре у дивана, высунув язык. Гвен рассмеялась, почесала собаку за ухом и пожала плечами.
– Из-за повышения. Я много лет мечтала стать агентом, но Марджори постоянно находила какую-то причину, типа, время неподходящее и все в таком духе. Мне такое отношение надоело, и я захотела начать все заново в другом агентстве. Там, где у меня был бы шанс продвинуться. Я выдвинула ей условия, и Марджори предложила то, что я приняла за шанс. Привезти несуществующую рукопись, верно. И потом она бы сказала, что я еще не готова стать агентом, – покачав головой, Гвен прижала ладонь ко лбу. – Она знала, что я не выполню поручение.
Диван рядом с ней сильнее прогнулся, и Джейкоб повернулся к ней лицом.
– Знаю по опыту, что она довольно безжалостна в деловом мире, но зачем так поступать с тобой?
– Чтобы сломить мою самоуверенность и заставить думать, что мне еще многому предстоит научиться. Я бы осталась с ней по итогу, потому что любая другая работа, была бы с меньшей зарплатой. Так и знала, что не стоило ждать от нее ничего хорошего, – повернув голову, чтобы посмотреть на Джейкоба, Гвен глубоко вздохнула, увидев его рядом с собой.
Джейкоб откинулся на спинку дивана, согнув одну ногу, а другую – вытянув перед собой. Его темные волосы были взъерошены, но борода аккуратно подстрижена – ни один волосок не выбивался из общей массы.