Читаем V LUChShEM VIDE полностью

Я прикончил бокал охлажденного белого вина в тот момент, когда машина только

двинулась на выезд из ангара. Небоскребы на Лас–Вегас Стрип сверкали, как драгоценные

камни под бликами солнца, открывая вид на горы в отдалении. Это что–то нереальное,

смотреть через заднее окно долбанного Майбаха, пока мы проносились мимо казино, которые

я видел только в фильмах.

Взяв свой телефон, как и всякий турист, я щелкал каждое казино, которое мы

проезжали.

– Это охренительно, – сказал я, когда движение замедлилась перед «Белладжио»

достаточно надолго для меня, чтобы рассмотреть струи воды, взлетающие высоко в небо в

унисон, развевающиеся влево, а потом вправо, а затем выстреливающие, как из пушки, прямо

в небо.

Мне было настолько любопытно, куда мы едем, что когда мы, наконец, повернули к

тому, что именовалось «Частным входом», я поднял взгляд на высокое, изогнутое

сооружение, с которого практически капали золото и бриллианты.

– «Syn»? Мы остановимся в «Syn»? – мне пришлось произнести это вслух, чтобы

поверить, а когда мы проехали через что–то напоминающее главный въезд, территория стала

пышной и зеленой, с пальмовыми деревьями, выстроившимися в ряд на частном заезде. Мы

остановились перед сверкающе–белым зданием с аркообразным входом, окантованным

золотом, и я почти физически поднял свою челюсть с пола.

Тимоти мгновенно распахнул мою дверь, и я был настолько занят разглядыванием

монстра перед собой, что запнулся на выходе из машины.

– Добрый вечер, мистер Прескот и добро пожаловать в «Syn», – мужчина с

зализанными назад черными волосам и в идеально–отглаженном сером костюме,

поздоровался, когда я подошел ко входу в здание. – Я – Чарльз Тот, помощник менеджера

«Syn», и как одному из наших особенных гостей, я с радостью покажу вам ваш номер. Могу я

взять вашу сумку?

Чтоб…меня. Он серьезно? Это парень собрался проводить меня до номера и хотел

донести мое барахло? Я сразу же почувствовал себя неопрятным в своих джинсах и

футболке, и пожалел, что не знал об этом заранее, чтобы надеть что–то более подходящее

такому роскошному месту. И опять же, Эйс был практически так же одет, поэтому,

возможно, неважно во что ты одет, когда имеешь достаточно денег, оттягивающих твои

карманы.

– Ээ..спасибо, и, эм, я бы сам понес, – произнес я и поправил на плече небольшую

сумку, которую собрал. Я следовал за ним по галечной лестничной площадке, а потом

обернулся, чтобы махнуть через плечо и крикнуть. – Спасибо за поездку, Тимоти.

Ох, черт, погодите. Я же должен был дать ему чаевые? Или менеджеру? Блять, блять,

блять, у меня с собой только карточки, ни копейки налички, но, наверняка, в этом месте есть

банкоматы, чтобы я снял немного…

И в этот момент, я ударил сам себя по лбу, потому что, естественное, у них были

долбаные банкоматы, – это же казино, ради всего святого. К тому же, Эйс позаботится обо

всем, включая чаевые, так ведь? Так.

Ладно, заканчивай нервничать и соберись, Прескот. Притворись, будто

принадлежишь этому месту. Твори херню, пока можешь.

Глава 21.

Дороти в стране ОЗ.

Весь подъем, я простоял с приклеенной задницей к задней стенке лифта, а Чарльз

стоял напротив зеркальных дверей со сложенными за спиной руками. Я всеми силами

старался не показывать в каком восторге прибываю, но честно говоря, если бы я мог прыгать

вверх и вниз, как ребенок Рождественским утром, то я бы попрыгал.

В ту минуту, как Эйс оказался на пороге моей квартиры, он сбил меня с ног каждым

сюрпризом, о котором держал меня в неведении. И, возможно, в этом состоял весь план:

держать меня на седьмом небе от счастья и таким образом научить доверять ему. Я должен

был позволить ему вести и поверить в то, что он покажет мне, куда можно безопасно

приземлиться.

– Это ваш первый визит в Лас–Вегас, мистер Прескот?

Когда голос Чарльза ворвался в мои размышления, я улыбнулся его отражению в

дверях и кивнул.

– Так заметно?

Чарльз сверкнул улыбкой.

– У вас такой…

Казалось, он застрял, придумывая особое слово, поэтому я предположил:

– Шокированный–до–усрачки вид? – и он рассмеялся.

– Да, – ответил он. – Такой. Но и еще благодарный взгляд.

Я оглядел позолоченный интерьер лифта и зеркальный потолок, а потом снова перевел

взгляд на Чарльза.

– Аммм…угу. А как не быть благодарным за это?

– Вы будете удивлены.

Лифт остановился, и когда двери открылись, он жестом указал мне выходить первым.

Я вышел и ждал, куда он поведет меня, и когда он повернул налево, я последовал за ним

вглубь тускло–освещенного коридора. Каждые несколько метров висели настенные бра,

Перейти на страницу:

Похожие книги