Читаем В мертвом безмолвии полностью

— Больше с ними никого не было? Эл покачал головой, допил стакан и аккуратно поставил его на стол.

— Я хотел тебя спросить, — продолжал я, — ты ничего не говорил Лепски про Пита?

Барни нахмурился.

— Вот уж тупой, надутый парень, этот Лепски, — презрительно сказал он. — Слышать о нем не хочу.

— А у тебя есть какие-нибудь соображения, почему с Питом такое стряслось?

— Как сказать, мистер Андерсен. Предполагать-то кое-что я могу. Мне Пит нравился. Конечно, он чересчур много пил, — заключил Барни с видом праведника. — Вся беда в том, что он любил совать нос в чужие дела. И болтал о них.

— В чьи дела, Эл?

Жирное, пятнистое лицо Барни сделалось непроницаемым.

— Мистер Андерсен, если здесь что происходит, я всегда в курсе, вряд ли упущу что-нибудь. Только я знаю, когда можно распускать язык, а когда лучше держать его за зубами. — Эл допил пиво.

Я сделал знак Сэму, и тот подошел, неся еще бутылку.

Барни заулыбался, поблагодарил меня кивком, затем понизил голос и проговорил:

— Между нами, мистер Андерсен, Пит выказал слишком большой интерес к Альфонсо Диасу. А тот, могу вам сказать, очень крутой парень.

— А что сделал Пит?

Лицо Барни опять стало непроницаемым.

— Не знаю.

В прошлом мне не раз приходилось вести беседы с Барни. Ритуал был мне известен. Пиво прокладывало путь к получению информации, а закуска открывала к ней полный доступ.

— Мне кажется, ты не прочь позавтракать, Барни? Хочешь гамбургер? Барни просиял:

— Да, гамбургер сейчас был бы в самый раз. — И он поманил Сэма.

Затем последовал короткий антракт, после чего Сэм появился с тарелкой, на которой красовалась гора жирных сочных гамбургеров, покрытых кольцами сырого лука. Сэм поставил все это великолепие перед Барни и вручил ему нож.

Я выждал, пока Барни расправился с первым гамбургером, и снова приступил к расспросам.

— Диас меня очень интересует, — проговорил я. — Был бы тебе премного благодарен за любые сведения о нем, даже за самую мелочь.

— Держитесь от него подальше, мистер Андерсен. Вы же мой друг. Я бы не хотел, чтобы с вами что-нибудь случилось. Мой вам совет: держитесь от него подальше, — с полным ртом ответил мне Барни.

— Почему?

— Потому, мистер Андерсен. Просто держитесь от него подальше, и все. — По его интонации я понял, что больше ничего не добьюсь.

Пришлось подъехать с другой стороны.

— А Джош Джонс, — сказал я, — о нем ты можешь мне что-нибудь сообщить?

— И от него держитесь подальше, мистер Андерсен, от этого дрянного ниггера добра не жди.

— А не хочешь ли ты, Эл, сосисок под соусом чили? Ты ведь их любишь. Эл выпучил на меня глаза:

— Ox, мистер Андерсен, знаете вы мое слабое место. — Он помахал Сэму, и тот поспешил к нам с блюдом маленьких сосисок, приготовленных в соусе чили. У меня как-то раз хватило дурости попробовать одну такую сосиску — чуть голова не разлетелась на части.

А Барни, улыбаясь, начал поглощать эти взрывчатые штуки одну за другой. После того как он уничтожил несколько сосисок, глаза у него заслезились и он сделал передышку, чтобы залпом выпить большой стакан пива.

— Ну что, хотите послушать про Джонса, мистер Андерсен? — спросил он и похлопал себя по брюху.

— Хочу. Он кивнул:

— Так и быть, скажу вам кое-что. — Он понизил голос. — Первая жена мистера Хэмела — Глория Корт — с ним спуталась. Ну, до того, как она снюхалась с Диасом. Слыхал, что она с Джонсом и сейчас — не разлей вода.

— Ты хочешь сказать, что, будучи женой Хэмела, эта Глория с Джонсом…

— Он же был ее матросом. Такое случается.

— Понятно. — Я понаблюдал, как Барни снова принялся заглатывать сосиски, а потом спросил:

— Как ты думаешь, вторая миссис Хэмел тоже не устояла перед чарами Джонса?

Барни нахмурился:

— Нет, сэр. Уж она-то нет… Она — настоящая леди. Про нее таких слухов не ходит. Я бы знал. Я всегда держу ухо востро.

Я поглядел на часы. Стрелка приближалась к шести часам.

— Мне пора, Эл! Пока!

— Пока, мистер Андерсен, спасибо за угощение. — Он положил мне на руку свою толстую и грязную ладонь. — Запомните, что я вам сказал: держитесь подальше от Диаса и Джонса.

Я вышел на набережную и увидел, что в гавань входит яхта Хэмела. Ее вел Джонс, Нэнси была на носу. Я смешался с толпой и быстрыми шагами пошел к своей машине. Мне ни к чему было, чтобы Нэнси меня увидела.

Придя в агентство, я приоткрыл дверь в кабинет Гленды.

— Тебя хотел видеть полковник, — деловито сказала она. — Пройди к нему.

— Неприятности? Да, зайчик? — спросил я.

— Сверься со своей совестью. Иди, иди.

— Ты — мой верный друг, — сказал я, постучал в дверь Парнэлла и вошел.

Сидя за столом, Парнэлл просматривал какую-то папку.

— Дело Хэмела, — сказал он. — Ну, что нового?

— Ничего, сэр. Полная безоблачность. Сегодня утром я говорил с мистером Палмером и сказал ему, что мне нечего писать в отчете. Он попросил подробные данные моих наблюдений и на основе их собирался уговорить Хэмела прекратить дело.

— Вы совершенно уверены, что миссис Хэмел ничем себя не скомпрометировала и не встречается с другими мужчинами? — спросил Парнэлл, сверля меня взглядом голубых глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Нефть цвета крови
Нефть цвета крови

«…– Надо понимать, с вашим товарищем случилась какая-то беда? – предположил Гуров.– Не с ним, а с его сыном, – уточнил Орлов. – Зовут его Александром, работает инженером в одной организации, обслуживающей нефтепроводы. В связи с этим много ездит по области. Три дня назад Атамбаева-младшего арестовали. Ему предъявлено обвинение в причинении тяжкого вреда здоровью, повлекшего смерть по неосторожности.– ДТП? – догадался Гуров.– Точно, ДТП, – подтвердил Орлов. – Александра обвиняют в том, что на трассе Приозерск – Степной Городок он врезался во встречную машину. В результате водитель этой машины получил тяжелые травмы и скончался по дороге в больницу, а Александр якобы скрылся с места происшествия. Однако милиция… то есть – тьфу! – полиция его «вычислила» и задержала.– А сам он что говорит?– Он все отрицает, говорит, что был дома…»

Алексей Макеев , Николай Иванович Леонов

Детективы / Крутой детектив