Читаем В мертвом безмолвии полностью

– Ну и народу здесь. Хотя большинство пришло вовсе не полюбоваться картинами, а за бесплатной выпивкой.

Улыбнувшись, Люси представила их друг другу:

– Мистер Калверт. Мистер Леонетти.

Леонетти, улыбнувшись, хлопнул Калверта по плечу.

– Джон Калверт из Атланты не родственник вам?

– У меня много родственников на юге, но Джона среди них нет.

– Весьма жаль. А как вас зовут?

– Гарри.

– А вы зовите меня просто Росс, – он подмигнул Люси. – Извини, дорогая, что я прервал вашу беседу.

– Мы просто болтали, Росс.

– Кстати, – сказал Леонетти, – мы с Люси относимся к тем, кто ценит искусство. Но погоду здесь делают совсем другие.

– Вы тоже художник?

– Россу принадлежит «Лайен Галери», – сказала Люси.

Леонетти тем временем прислушивался к словам отца Люси. Когда тот на секунду умолк, Леонетти громко заявил:

– Мистер Бостон опять обрабатывает прессу. В этом деле он великий мастер.

Бостон улыбнулся и помахал ему в ответ.

– Пойду к нему, – сказал Леонетти. – С вами я не прощаюсь, Гарри. Еще увидимся.

– Так как же насчет расписки? – спросила Люси, когда Росс отошел.

– Мне этот разговор надоел. Нельзя ли сменить тему?

– У нас не может быть общих тем. Мы не друзья, и разговор у нас чисто деловой.

– Знаю. Но я хотел бы сделать наше знакомство более близким.

– А я нет, – холодно ответила она. – Достаточно того, что я вежлива с вами.

– Понятно. Можете быть невежливы, – усмехнулся Калверт.

– Вы – вор, – она пристально глянула на него из-под насупленных бровей.

От удивления у Калверта даже челюсть отвисла. Кто-то хлопал его по плечу, а он все стоял в оцепенении, не спуская глаз с Люси.

Та тоже в упор смотрела на него, и ее нежная кожа постепенно становилась пунцовой. Снова кто-то похлопал Калверта по плечу, и он услышал свое имя. Медленно обернувшись, увидел слугу в ливрее.

– Мистер Калверт? Вас просят к телефону.

Извинившись, он стал протискиваться через толпу вслед за слугой. Слова Люси оскорбили его, но произнесены они были вполне искренно – сомневаться тут не приходилось. Значит, Люси считает его вором, попросту укравшим расписку?

Слуга привел его в небольшой, аккуратно обставленный кабинет, указал на телефон и тактично удалился.

В трубке раздался мягкий мужской голос:

– Звонит доктор Вильямс из госпиталя святого Петра. Я звонил вам на службу, и мне сказали, что вы здесь. Я хочу передать вам, что Винсент Гастингс попал в аварию.

– Как это случилось?

– Его сбила машина. Он желает вас видеть.

– Он в тяжелом состоянии?

– Я бы не хотел вдаваться в подробности по телефону, – в голосе врача слышалась профессиональная осторожность.

– И он хочет видеть именно меня? – переспросил Калверт.

– Именно вас. Если вы Гарри Калверт.

– Я Гарри Калверт, можете быть спокойны.

– Тогда не тяните. Он говорил, что это очень важно.

– Я еду, доктор. Спасибо.

Калверт вышел из кабинета и сразу наткнулся на Рода и Плайера, явно поджидавших его в коридоре. Кривая усмешка исказила губы Плайера, когда он сделал шаг вперед. В тот же момент из двери, ведущей в зал, появился слуга. Род крикнул:

– Том, только не здесь…

Калверт медленно прошел мимо, провожаемый двумя парами ненавидящих глаз, снял с вешалки свое пальто и шляпу, а затем сказал, глядя прямо в ледяные глаза Плайера:

– Мы еще встретимся с тобой, ублюдок.

Плайер с пугающим спокойствием ответил:

– Но это будет твоя последняя встреча с кем-либо на этом свете.

<p>Глава 7</p>

Когда, сопровождаемый врачом, Калверт вошел в больничную палату, Гастингс попытался встать. Голова его была забинтована, щеку, как клеймо, пересекала огромная ссадина. Нос превратился в картошку.

– Лучше не вставайте, – предостерег его доктор Вильямс.

Гастингс, тяжело дыша, вновь откинулся на подушки.

– Все его тело выше пояса, как татуировкой, покрыто синяками и ссадинами, – сказал доктор.

– Спасибо, что зашли, Калверт, – прошептал Гастингс.

– Не волнуйтесь, дружище, – успокоил его Гарри и обратился к доктору: – Насколько тяжелы повреждения?

– Ничего серьезного. Возможно, легкое сотрясение мозга, но и это под сомнением. Все станет ясно после рентгена. Был сильный шок, но он уже прошел.

– Садитесь поближе, Калверт, – прошептал Гастингс.

– Я вас покину, – сказал доктор Вильямс, – но прошу долго не задерживаться.

– Спасибо, что пришли, – повторил Гастингс, когда они остались вдвоем. Его бледные губы едва шевелились. – Я должен с кем-то переговорить. С матерью я не могу, она не перенесет этого. Нужно, чтобы кто-нибудь из банка позвонил ей и сказал, что я на пару дней покинул город. Я понимаю, что не имею морального права рассчитывать на вашу помощь, но больше мне не к кому обратиться. Возможно, это покажется вам смешным, но мне хотелось бы напомнить о нашем студенческом братстве.

– Мне это не кажется смешным.

– Следующим можете быть вы, Калверт, – глаза Гастингса замутились, как у больного животного.

– О чем вы? – с недоумением переспросил Гарри.

– Я обязан вас предостеречь.

– Доктор сказал, что вас сбил автомобиль. Наверное, какой-нибудь пьяный лихач выехал на тротуар.

– Меня сбил Том Плайер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы