- Удивительное совпадение, - вяло проговорил Дональд. Но имел в виду только совпадение, и ничего больше. - Вы проделали такое путешествие лишь ради того, чтобы рассказать мне об этом?
- Я хотел навестить тебя и посмотреть, как ты себя чувствуешь.
- О, со мной все в порядке. Спасибо, Чарльз, со мной все в порядке.
Даже Мэйзи, которая не знала его раньше, видела, что с ним далеко не все в порядке.
- Где ты купил картину, Дон? Я имею в виду, в какой галерее?
- По-моему… В Мельбурне. В «Хилтоне». Напротив площадки для крикета.
Я с сомнением поглядел на него. Хотя в отелях часто продают картины местных художников, но очень редко продают Маннингса.
- Нас встретил парень, - добавил Дональд. - Принес картину в номер. Из галереи, где мы увидели ее первый раз.
- В какой галерее?
Дон напряженно пытался вспомнить:
- Может быть, что-то вроде галереи изящных искусств.
- У тебя есть чек или что-то такое?
Дональд покачал головой:
- Фирма, торгующая вином, с которой я заключил контракт, заплатила за меня, а я, когда вернулся, переслал чек в их британский офис.
- Какая фирма?
- «Монга Вайнъярдс Проприэтери Лимитед, Аделаида и Мельбурн».
Я записал название фирмы.
- И что было на картине? Я имею в виду, можешь ты описать ее?
- Одна из картин серии «Движение к старту». Типичный Маннингс. - Дональд выглядел ужасно уставшим.
- Такая же и у меня! - удивленно воскликнула Мэйзи. - Длинный красивый ряд жокеев в форме с цветами владельцев на фоне темнеющего неба.
- На моей только три лошади, - заметил Дональд.
- Самый крупный, или, вы, наверно, сказали бы, ближайший, жокей на моей картине был в ярко-красной рубашке и зеленой шапке, - добавила Мэйзи. - Вы, -конечно, подумаете, что это глупость с моей стороны, но это одна из причин, почему я купила картину, потому что, когда Арчи и я собирались купить лошадь, чтобы ездить на скачки как владельцы, то решили выбрать для наших цветов ярко-красную рубашку и зеленую шапку, конечно, если у других уже нет таких цветов.
- Дон? - спросил я.
- М-м-м? Ох… Три гнедые лошади идут в профиль… галопом… Одна немного вырвалась вперед, две чуть отстали. Яркие цвета на жокеях. Не помню точно, какие. Белые брусья огораживают скаковую дорожку, и много солнечного неба.
- Какого размера?
- Не очень большая. - Вспоминая, Дон немного нахмурился от напряжения. - Примерно двадцать четыре дюйма на восемнадцать внутри рамы.
- И ваша, Мэйзи?
- По-моему, немного меньше, дорогой.
- Послушай, - пробормотал Дональд, - зачем это тебе надо?
- Хочу убедиться, что больше нет совпадений. Он равнодушно уставился куда-то в угол столовой.
- На пути сюда, - продолжал я, - Мэйзи рассказала, как она пришла к мысли купить картину. Дон, не мог бы ты тоже вспомнить, как произошла покупка картины? К примеру, ты специально ходил по галереям, чтобы найти Маннингса?
Дональд устало провел рукой по лицу, его явно тяготили и вопросы, и необходимость отвечать на них.
- Прошу тебя, Дон, - настаивал я.
- Ох… - Глубокий вздох. - Я вовсе ничего не хотел покупать. Мы пошли в художественную галерею Мельбурна и ходили по залам, пришли в зал Маннингса, у них там есть. И пока мы смотрели картины, незаметно вступили в разговор с женщиной, которая стояла рядом, так часто бывает в художественных галереях. Она сказала, что недалеко есть другая галерея, и там тоже Маннингс. Маленькая коммерческая галерея, где продают картины. Стоит посмотреть, даже если не собираешься покупать. У нас было время, и мы пошли.
Мэйзи слушала с открытым ртом.
- Но, дорогой, - заговорила она, придя в себя от удивления, - абсолютно то же самое было с нами, с моей золовкой и со мной, правда, в художественной галерее Сиднея, а не Мельбурна. У них там есть чудесная картина «Перед грозой», мы стояли и восхищались, а мужчина тоже вступил в разговор с нами и повел нас…
Дональд внезапно показался мне совершенно измученным, будто больной, которого утомили здоровые визитеры.
- Послушай, Чарльз… Ведь ты не собираешься идти в полицию с этими рассказами? Потому что… Я… Не думаю, что смогу вынести… повторение… всех вопросов.
- Нет, не собираюсь, - успокоил я его.
- Тогда… какое это имеет значение?
Мэйзи допила свой джин с тоником и заулыбалась немного слишком радостно.
- Как пройти в дамскую комнату, дорогой? - спросила она и скрылась в гардеробной.
- Не могу ни на чем сосредоточиться, - тихо проговорил Дональд, - прости, Чарльз, но я не могу ничего делать, пока они держат Реджину непохороненной… в морге…
Время не только не уменьшило страдания, но словно законсервировало их, он не мог похоронить жену, и горе не нашло естественного выхода в устройстве могилы и посещении ее. Пока тело было в боксе холодильника, он действительно не мог думать ни о чем другом. В полиции мне сказали, что тела убитых, если преступление не раскрыто, через шесть месяцев обязаны выдать родственникам. Но Дональд, по-моему, так долго не выдержит.
Он вдруг встал и направился к дверям, ведущим в холл, я пошел следом, он пересек холл, открыл дверь в гостиную и вошел.
С минуту поколебавшись, я тоже вошел.