Читаем В Начале. Сотворение мира и наука полностью

Термоядерная бомба в 12 мегатонн по своей взрывной силе равноценна 12 миллионам тонн тротилла. Упади эта гигантская глыба из космоса не на необитаемую равнину в центральной Сибири, а, скажем, на Нью-Йорк или Лондон, потери были бы неисчислимы.

Откуда же появилась эта огромная масса льда? Значит ли это, что в космическом пространстве имеется лед? И если да, то где именно?

Современные исследования показывают, что в отдаленных частях Солнечной системы действительно содержится огромное количество льда. Одним из важнейших его источников являются кометы, так как ядро кометы представляет собой, по сути дела, гигантскую ледяную глыбу. Та тридцатитысячетонная глыба, что свалилась с неба на Сибирь, была лишь очень небольшим обломком ядра кометы Энке.2 Принятое в настоящее время учение о кометах впервые было предложено профессором Гарвардского университета Фредом Уипплом, долгие годы занимавшим пост директора Смитсонианской Астрофизической Обсерватории.3 Теория Уиппла описывает комету как "грязную ледышку", ибо она состоит из замерзшей воды, перемешанной с частицами пыли и другого межпланетного мусора.

Цифровые данные, связанные с кометами, способны потрясти любое воображение.4 Небольшая комета содержит в себе примерно миллиард тонн льда. В крупной комете его может быть в тысячу раз больше. На отдаленной окраине Солнечной системы расположено огромное скопление комет, называемое "облаком Орта" по имени открывшего его голландского астронома Яна Орта. В облаке Орта насчитывается до триллиона комет. Количество "грязных ледышек" в нашей Солнечной системе столь огромно, что, если бы все кометы вдруг растаяли, вода от них могла бы заполнить все океанские бассейны тысячи таких планет, как наша. Земные воды — это всего лишь капля в море по сравнению с невероятным количеством льда, содержащимся в кометах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство
История Греко-восточной церкви под властью турок
История Греко-восточной церкви под властью турок

История Греко-Восточной Церкви под властью турокОт падения Константинополя (в 1453 году) до настоящего времениИздательство Олега Абышко Санкт-Петербург 2004Продолжая публикацию собрания церковно-исторических сочинений выдающегося церковного историка, профессора Московской Духовной академии и заслуженного профессора Московского университета Алексея Петровича Лебедева (1845-1908), мы подошли к изданию одного из его самых капитальных научных трудов, до сих пор не имеющего аналогов в русской церковно-исторической науке.Один из критических отзывов о книге профессора А. П. Лебедева «История Греко-Восточной церкви под властью турок» напечатан в известном научном журнале «Византийский Временник». Приведем заключительные слова из этого отзыва: «Книга проф. А. П. Лебедева заслуживает внимания по одному тому, что представляет первый в русской литературе серьезный опыт подробного изучения судьбы Православной Греческой церкви после завоевания Византии турками. Автор воспользовался для своей цели многочисленной иностранной литературой вопроса, весьма тщательно и критически изучил ее и воспроизводит в своем исследовании эту литературу всю сполна, до мелочей включительно. При этом книга написана ясным и простым языком и вполне пригодна для популярного чтения. Проф. А. П. Лебедев настоящим исследованием удачно пополнил целую серию своих работ по истории Греко-Восточной церкви» (1896. Т. III. С. 680).Заново отредактированная и снабженная необходимыми пояснениями для современного читателя, книга адресована всем интересующимся историей Церкви и историческими путями Православия.

Алексей Петрович Лебедев

Религиоведение