Читаем В никуда полностью

Трудно было признаться, но в чем-то старый Сайгон мне нравился больше. И образ молодого Пола Бреннера, патрулировавшего в форме военного полицейского эти улицы, казался куда симпатичнее, чем старого Пола Бреннера, который то и дело оглядывается, боясь, что попал под колпак.

– Теперь вы понимаете, почему я здесь, – прервала мои мысли Сьюзан. – С точки зрения карьеры. Занимаюсь милейшими, деловыми, готовыми к сотрудничеству иностранными инвесторами. У вас есть деньги? Я могу их удвоить.

– Хоть утройте – все равно это не сумма, – рассмеялся я и спросил: – У вас есть отделение в Ханое?

– Небольшое. Необходимо присутствовать там, где находится власть. И еще в Дананге. Там американцы оставили много всякого оборудования. И летное поле.

– Я как раз оттуда улетал на родину в шестьдесят восьмом.

– Вот как? А в этот раз собираетесь съездить?

– Не исключено.

– На Китайском побережье были?

– Нет. Торопился в Бостон.

– Если попадете в Дананг, непременно побывайте.

– Обязательно. А кто таков ваш вьетнамский малый из другого углового кабинета?

– Попробуйте догадаться.

– Сын важного правительственного чиновника и появляется в офисе только по средам в обеденное время.

– Близко. Но у него есть связи. В этой стране все должно быть совместным предприятием – это означает покупку части компании, которую правительство конфисковало в семьдесят пятом у законных владельцев, или организацию новой компании и передачу части акций продажным политиканам. Конечно, все намного сложнее, но без привлечения правительства здесь ничего не решить.

– А стоит того?

– Возможно. Здесь много природных ресурсов, трудолюбивая, низкооплачиваемая и благодаря красным почти поголовно грамотная рабочая сила. Потрясающие бухты – Хайфон, Дананг, Камрань – и Сайгон. А все остальное в полном беспорядке. Американцы во время войны создали определенную инфраструктуру, но, когда шли бои, все подряд взрывалось – мосты, железные дороги – все.

– Это вроде как играть в "Монополию", но каждый получает свой куш.

Сьюзан не ответила на мой сарказм – даже выглядела немного раздраженной. А я стал думать о Вьетнам инкорпорейтед – единственной стране в Азии, где американцы обошли в бизнесе всех остальных, даже японцев, которых вьетнамцы не очень жалуют. Советы после 75-го года в большинстве убрались восвояси, красных китайцев не приглашали, европейцы, кроме французов, проявляли равнодушие, а остальным азиатам вьетнамцы либо не доверяли, либо недолюбливали их.

И вот по иронии судьбы и по причинам историческим, ностальгическим, но главным образом финансовым и техническим американцы вернулись обратно. И госпожа Уэбер вместе со своими вооруженными университетскими дипломами, рекомендательными письмами и всякими подпорками из соотечественников бороздила на мотоциклах Сайгон с пачками денег вместо взрывпакетов. В роли мечей – рыночные акции. Но какое это имеет отношение ко мне? Может быть, никакого. А может быть, самое непосредственное.

– На что-нибудь надулись? – спросила Сьюзан.

– Нет. Размышляю. Надо столько всего впитать.

– Если бы вы не бывали здесь раньше, вам бы не казалось все таким странным, – заметила она.

– Интересная мысль.

Она посмотрела на меня.

– Мы выиграли войну.

– Пятьдесят восемь тысяч погибших были бы счастливы об этом узнать, – ответил я.

Мы замолчали. А я думал об ААИК. Все казалось законным, в том числе Сьюзан. И тем не менее... Будь настороже, Бреннер. Бамбуковые палки вновь зазвучали у меня в мозгу, и зашуршала листва в безветренную ночь. Я взглянул на часы. Было десять минут девятого.

– Пора посылать факс.

– Давайте допьем и расслабимся, – отозвалась Сьюзан. – Там никуда не денутся.

Судя по всему, госпоже Уэбер было наплевать на мою судьбу, но она была права: там никуда не денутся.

– Ваша квартира далеко отсюда? – спросил я.

– На улице Донгхой. За Нотр-Дам. Недалеко от "Рекса".

– Не представляю.

– Наверняка знаете. Раньше эта улица называлась Тудо – сердце района красных фонарей. – Сьюзан улыбнулась. – Наверняка забредали парочку раз.

Разумеется, забредал. Моя вьетнамская подружка жила в тупике рядом с Тудо. В жизни бы не запомнил ее настоящего имени, но, как все подобные вьетнамские дамочки, она взяла себе английское. Его я тоже не помнил. Точно не Пегги, не Пэтти и не Дженни – иначе бы не забыл. Но помню, как она выглядела и как мы с ней проводили время. Видите, в то время я был не таким дряхлым.

– Вспоминаете улицу Тудо?

– Да. Я ходил по ней несколько раз. По долгу службы – в семьдесят втором году был военным полицейским.

– Вот как? А в другой раз? Кажется, в шестьдесят восьмом? Кем?

– Поваром.

– О! А мне показалось, вы делали что-то опасное.

– Так оно и было. Я готовил. Так, значит, вы живете в районе красных фонарей?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже